Saad

38:1

Uthmani

صٓ وَٱلْقُرْءَانِ ذِى ٱلذِّكْرِ ﴿١﴾

Transliteration

Sad waalqurani thee alththikri

The Noble Quran

Sad [These letters (Sad etc.) are one of the miracles of the Quran and none but Allah (Alone) knows their meanings]. By the Quran full of reminding.

The Noble Quran
38:2

Uthmani

بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى عِزَّةٍ وَشِقَاقٍ ﴿٢﴾

Transliteration

Bali allatheena kafaroo fee AAizzatin washiqaqin

The Noble Quran

Nay, those who desbelieve are in false pride and opposition.

The Noble Quran
38:3

Uthmani

كَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَبْلِهِم مِّن قَرْنٍ فَنَادَوا۟ وَّلَاتَ حِينَ مَنَاصٍ ﴿٣﴾

Transliteration

Kam ahlakna min qablihim min qarnin fanadaw walata heena manasin

The Noble Quran

How many a generation We have destroyed before them, and they cried out when there was no longer time for escape!

The Noble Quran
38:4

Uthmani

وَعَجِبُوٓا۟ أَن جَآءَهُم مُّنذِرٌ مِّنْهُمْ وَقَالَ ٱلْكَٰفِرُونَ هَٰذَا سَٰحِرٌ كَذَّابٌ ﴿٤﴾

Transliteration

WaAAajiboo an jaahum munthirun minhum waqala alkafiroona hatha sahirun kaththabun

The Noble Quran

And they (Arab pagans) wonder that a warner (Prophet Muhammad SAW) has come to them from among themselves! And the disbelievers say: "This (Prophet Muhammad SAW) is a sorcerer, a liar.

The Noble Quran
38:5

Uthmani

أَجَعَلَ ٱلْءَالِهَةَ إِلَٰهًا وَٰحِدًا إِنَّ هَٰذَا لَشَىْءٌ عُجَابٌ ﴿٥﴾

Transliteration

AjaAAala alalihata ilahan wahidan inna hatha lashayon AAujabun

The Noble Quran

"Has he made the aliha (gods) (all) into One Ilah (God - Allah). Verily, this is a curious thing!"

The Noble Quran
38:6

Uthmani

وَٱنطَلَقَ ٱلْمَلَأُ مِنْهُمْ أَنِ ٱمْشُوا۟ وَٱصْبِرُوا۟ عَلَىٰٓ ءَالِهَتِكُمْ إِنَّ هَٰذَا لَشَىْءٌ يُرَادُ ﴿٦﴾

Transliteration

Waintalaqa almalao minhum ani imshoo waisbiroo AAala alihatikum inna hatha lashayon yuradu

The Noble Quran

And the leaders among them went about (saying): "Go on, and remain constant to your aliha (gods)! Verily, This is a thing designed (against you)!

The Noble Quran
38:7

Uthmani

مَا سَمِعْنَا بِهَٰذَا فِى ٱلْمِلَّةِ ٱلْءَاخِرَةِ إِنْ هَٰذَآ إِلَّا ٱخْتِلَٰقٌ ﴿٧﴾

Transliteration

Ma samiAAna bihatha fee almillati alakhirati in hatha illa ikhtilaqun

The Noble Quran

"We have not heard (the like) of this among the people of these later days. This is nothing but an invention!

The Noble Quran
38:8

Uthmani

أَءُنزِلَ عَلَيْهِ ٱلذِّكْرُ مِنۢ بَيْنِنَا بَلْ هُمْ فِى شَكٍّ مِّن ذِكْرِى بَل لَّمَّا يَذُوقُوا۟ عَذَابِ ﴿٨﴾

Transliteration

Aonzila AAalayhi alththikru min baynina bal hum fee shakkin min thikree bal lamma yathooqoo AAathabi

The Noble Quran

"Has the Reminder been sent down to him (alone) from among us?" Nay! but they are in doubt about My Reminder (this Quran)! Nay, but they have not tasted (My) Torment!

The Noble Quran
38:9

Uthmani

أَمْ عِندَهُمْ خَزَآئِنُ رَحْمَةِ رَبِّكَ ٱلْعَزِيزِ ٱلْوَهَّابِ ﴿٩﴾

Transliteration

Am AAindahum khazainu rahmati rabbika alAAazeezi alwahhabi

The Noble Quran

Or have they the treasures of the Mercy of your Lord, the All-Mighty, the Real Bestower?

The Noble Quran
38:10

Uthmani

أَمْ لَهُم مُّلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا فَلْيَرْتَقُوا۟ فِى ٱلْأَسْبَٰبِ ﴿١٠﴾

Transliteration

Am lahum mulku alssamawati waalardi wama baynahuma falyartaqoo fee alasbabi

The Noble Quran

Or is it that the dominion of the heavens and the earth and all that is between them is theirs? If so, let them ascend up with means (to the heavens)!

The Noble Quran
38:11

Uthmani

جُندٌ مَّا هُنَالِكَ مَهْزُومٌ مِّنَ ٱلْأَحْزَابِ ﴿١١﴾

Transliteration

Jundun ma hunalika mahzoomun mina alahzabi

The Noble Quran

(As they denied Allah's Message) they will be a defeated host like the confederates of the old times (who were defeated).

The Noble Quran
38:12

Uthmani

كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ ذُو ٱلْأَوْتَادِ ﴿١٢﴾

Transliteration

Kaththabat qablahum qawmu noohin waAAadun wafirAAawnu thoo alawtadi

The Noble Quran

Before them (were many who) belied Messengers, the people of Nuh (Noah); and 'Ad; and Fir'aun (Pharaoh) the man of stakes (with which he used to punish the people),

The Noble Quran
38:13

Uthmani

وَثَمُودُ وَقَوْمُ لُوطٍ وَأَصْحَٰبُ لْـَٔيْكَةِ أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلْأَحْزَابُ ﴿١٣﴾

Transliteration

Wathamoodu waqawmu lootin waashabu alaykati olaika alahzabu

The Noble Quran

And Thamud, and the people of Lout (Lot), and the dwellers of the wood; such were the confederates.

The Noble Quran
38:14

Uthmani

إِن كُلٌّ إِلَّا كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ عِقَابِ ﴿١٤﴾

Transliteration

In kullun illa kaththaba alrrusula fahaqqa AAiqabi

The Noble Quran

Not one of them but belied the Messengers, therefore My Torment was justified,

The Noble Quran
38:15

Uthmani

وَمَا يَنظُرُ هَٰٓؤُلَآءِ إِلَّا صَيْحَةً وَٰحِدَةً مَّا لَهَا مِن فَوَاقٍ ﴿١٥﴾

Transliteration

Wama yanthuru haolai illa sayhatan wahidatan ma laha min fawaqin

The Noble Quran

And these only wait for a single Saihah [shout (i.e. the blowing of the Trumpet by the angel Israfil Sarafil)] there will be no pause or ending thereto [till everything will perish except Allah (the only God full of Majesty, Bounty and Honour)].

The Noble Quran
38:16

Uthmani

وَقَالُوا۟ رَبَّنَا عَجِّل لَّنَا قِطَّنَا قَبْلَ يَوْمِ ٱلْحِسَابِ ﴿١٦﴾

Transliteration

Waqaloo rabbana AAajjil lana qittana qabla yawmi alhisabi

The Noble Quran

They say: "Our Lord! Hasten to us Qittana (i.e. our Record of good and bad deeds so that we see it) before the Day of Reckoning!"

The Noble Quran
38:17

Uthmani

ٱصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَٱذْكُرْ عَبْدَنَا دَاوُۥدَ ذَا ٱلْأَيْدِ إِنَّهُۥٓ أَوَّابٌ ﴿١٧﴾

Transliteration

Isbir AAala ma yaqooloona waothkur AAabdana dawooda tha alaydi innahu awwabun

The Noble Quran

Be patient (O Muhammad SAW) of what they say, and remember Our slave Dawud (David), endued with power. Verily, he was ever oft-returning in all matters and in repentance (toward Allah).

The Noble Quran
38:18

Uthmani

إِنَّا سَخَّرْنَا ٱلْجِبَالَ مَعَهُۥ يُسَبِّحْنَ بِٱلْعَشِىِّ وَٱلْإِشْرَاقِ ﴿١٨﴾

Transliteration

Inna sakhkharna aljibala maAAahu yusabbihna bialAAashiyyi waalishraqi

The Noble Quran

Verily, We made the mountains to glorify Our Praises with him [Dawud (David)] in the 'Ashi (i.e. after the mid-day till sunset) and Ishraq (i.e. after the sunrise till mid-day).

The Noble Quran
38:19

Uthmani

وَٱلطَّيْرَ مَحْشُورَةً كُلٌّ لَّهُۥٓ أَوَّابٌ ﴿١٩﴾

Transliteration

Waalttayra mahshooratan kullun lahu awwabun

The Noble Quran

And (so did) the birds assembled: all with him [Dawud (David)] did turn (to Allah i.e. glorified His Praises).

The Noble Quran
38:20

Uthmani

وَشَدَدْنَا مُلْكَهُۥ وَءَاتَيْنَٰهُ ٱلْحِكْمَةَ وَفَصْلَ ٱلْخِطَابِ ﴿٢٠﴾

Transliteration

Washadadna mulkahu waataynahu alhikmata wafasla alkhitabi

The Noble Quran

We made his kingdom strong and gave him Al-Hikmah (Prophethood, etc.) and sound judgement in speech and decision.

The Noble Quran
38:21

Uthmani

وَهَلْ أَتَىٰكَ نَبَؤُا۟ ٱلْخَصْمِ إِذْ تَسَوَّرُوا۟ ٱلْمِحْرَابَ ﴿٢١﴾

Transliteration

Wahal ataka nabao alkhasmi ith tasawwaroo almihraba

The Noble Quran

And has the news of the litigants reached you? When they climbed over the wall into (his) Mihrab (a praying place or a private room,).

The Noble Quran
38:22

Uthmani

إِذْ دَخَلُوا۟ عَلَىٰ دَاوُۥدَ فَفَزِعَ مِنْهُمْ قَالُوا۟ لَا تَخَفْ خَصْمَانِ بَغَىٰ بَعْضُنَا عَلَىٰ بَعْضٍ فَٱحْكُم بَيْنَنَا بِٱلْحَقِّ وَلَا تُشْطِطْ وَٱهْدِنَآ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلصِّرَٰطِ ﴿٢٢﴾

Transliteration

Ith dakhaloo AAala dawooda fafaziAAa minhum qaloo la takhaf khasmani bagha baAAduna AAala baAAdin faohkum baynana bialhaqqi wala tushtit waihdina ila sawai alssirati

The Noble Quran

When they entered in upon Dawud (David), he was terrified of them, they said: "Fear not! (We are) two litigants, one of whom has wronged the other, therefore judge between us with truth, and treat us not with injustice, and guide us to the Right Way.

The Noble Quran
38:23

Uthmani

إِنَّ هَٰذَآ أَخِى لَهُۥ تِسْعٌ وَتِسْعُونَ نَعْجَةً وَلِىَ نَعْجَةٌ وَٰحِدَةٌ فَقَالَ أَكْفِلْنِيهَا وَعَزَّنِى فِى ٱلْخِطَابِ ﴿٢٣﴾

Transliteration

Inna hatha akhee lahu tisAAun watisAAoona naAAjatan waliya naAAjatun wahidatun faqala akfilneeha waAAazzanee fee alkhitabi

The Noble Quran

Verily, this my brother (in religion) has ninety nine ewes, while I have (only) one ewe, and he says: "Hand it over to me, and he overpowered me in speech."

The Noble Quran
38:24

Uthmani

قَالَ لَقَدْ ظَلَمَكَ بِسُؤَالِ نَعْجَتِكَ إِلَىٰ نِعَاجِهِۦ وَإِنَّ كَثِيرًا مِّنَ ٱلْخُلَطَآءِ لَيَبْغِى بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَقَلِيلٌ مَّا هُمْ وَظَنَّ دَاوُۥدُ أَنَّمَا فَتَنَّٰهُ فَٱسْتَغْفَرَ رَبَّهُۥ وَخَرَّ رَاكِعًا وَأَنَابَ ﴿٢٤﴾

Transliteration

Qala laqad thalamaka bisuali naAAjatika ila niAAajihi wainna katheeran mina alkhulatai layabghee baAAduhum AAala baAAdin illa allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati waqaleelun ma hum wathanna dawoodu annama fatannahu faistaghfara rabbahu wakharra rakiAAan waanaba

The Noble Quran

[Dawud (David)] said (immediately without listening to the opponent): "He has wronged you in demanding your ewe in addition to his ewes. And, verily, many partners oppress one another, except those who believe and do righteous good deeds, and they are few." And Dawud (David) guessed that We have tried him and he sought Forgiveness of his Lord, and he fell down prostrate and turned (to Allah) in repentance.

The Noble Quran
38:25

Uthmani

فَغَفَرْنَا لَهُۥ ذَٰلِكَ وَإِنَّ لَهُۥ عِندَنَا لَزُلْفَىٰ وَحُسْنَ مَـَٔابٍ ﴿٢٥﴾

Transliteration

Faghafarna lahu thalika wainna lahu AAindana lazulfa wahusna maabin

The Noble Quran

So We forgave him that, and verily, for him is a near access to Us, and a good place of (final) return (Paradise).

The Noble Quran
38:26

Uthmani

يَٰدَاوُۥدُ إِنَّا جَعَلْنَٰكَ خَلِيفَةً فِى ٱلْأَرْضِ فَٱحْكُم بَيْنَ ٱلنَّاسِ بِٱلْحَقِّ وَلَا تَتَّبِعِ ٱلْهَوَىٰ فَيُضِلَّكَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَضِلُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌۢ بِمَا نَسُوا۟ يَوْمَ ٱلْحِسَابِ ﴿٢٦﴾

Transliteration

Ya dawoodu inna jaAAalnaka khaleefatan fee alardi faohkum bayna alnnasi bialhaqqi wala tattabiAAi alhawa fayudillaka AAan sabeeli Allahi inna allatheena yadilloona AAan sabeeli Allahi lahum AAathabun shadeedun bima nasoo yawma alhisabi

The Noble Quran

O Dawud (David)! Verily! We have placed you as a successor on earth, so judge you between men in truth (and justice) and follow not your desire for it will mislead you from the Path of Allah. Verily! Those who wander astray from the Path of Allah (shall) have a severe torment, because they forgot the Day of Reckoning.

The Noble Quran
38:27

Uthmani

وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَآءَ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا بَٰطِلًا ذَٰلِكَ ظَنُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِنَ ٱلنَّارِ ﴿٢٧﴾

Transliteration

Wama khalaqna alssamaa waalarda wama baynahuma batilan thalika thannu allatheena kafaroo fawaylun lillatheena kafaroo mina alnnari

The Noble Quran

And We created not the heaven and the earth and all that is between them without purpose! That is the consideration of those who disbelieve! Then woe to those who disbelieve (in Islamic Monotheism) from the Fire!

The Noble Quran
38:28

Uthmani

أَمْ نَجْعَلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ كَٱلْمُفْسِدِينَ فِى ٱلْأَرْضِ أَمْ نَجْعَلُ ٱلْمُتَّقِينَ كَٱلْفُجَّارِ ﴿٢٨﴾

Transliteration

Am najAAalu allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati kaalmufsideena fee alardi am najAAalu almuttaqeena kaalfujjari

The Noble Quran

Shall We treat those who believe (in the Oneness of Allah Islamic Monotheism) and do righteous good deeds, as Mufsidun (those who associate partners in worship with Allah and commit crimes) on earth? Or shall We treat the Muttaqun (pious - see V. 2:2), as the Fujjar (criminals, disbelievers, wicked, etc)?

The Noble Quran
38:29

Uthmani

كِتَٰبٌ أَنزَلْنَٰهُ إِلَيْكَ مُبَٰرَكٌ لِّيَدَّبَّرُوٓا۟ ءَايَٰتِهِۦ وَلِيَتَذَكَّرَ أُو۟لُوا۟ ٱلْأَلْبَٰبِ ﴿٢٩﴾

Transliteration

Kitabun anzalnahu ilayka mubarakun liyaddabbaroo ayatihi waliyatathakkara oloo alalbabi

The Noble Quran

(This is) a Book (the Quran) which We have sent down to you, full of blessings that they may ponder over its Verses, and that men of understanding may remember.

The Noble Quran
38:30

Uthmani

وَوَهَبْنَا لِدَاوُۥدَ سُلَيْمَٰنَ نِعْمَ ٱلْعَبْدُ إِنَّهُۥٓ أَوَّابٌ ﴿٣٠﴾

Transliteration

Wawahabna lidawooda sulaymana niAAma alAAabdu innahu awwabun

The Noble Quran

And to Dawud (David) We gave Sulaiman (Solomon). How excellent (a) slave! Verily, he was ever oft-returning in repentance (to Us)!

The Noble Quran
38:31

Uthmani

إِذْ عُرِضَ عَلَيْهِ بِٱلْعَشِىِّ ٱلصَّٰفِنَٰتُ ٱلْجِيَادُ ﴿٣١﴾

Transliteration

Ith AAurida AAalayhi bialAAashiyyi alssafinatu aljiyadu

The Noble Quran

When there were displayed before him, in the afternoon, well trained horses of the highest breed [for Jihad (holy fighting in Allah's Cause)].

The Noble Quran
38:32

Uthmani

فَقَالَ إِنِّىٓ أَحْبَبْتُ حُبَّ ٱلْخَيْرِ عَن ذِكْرِ رَبِّى حَتَّىٰ تَوَارَتْ بِٱلْحِجَابِ ﴿٣٢﴾

Transliteration

Faqala innee ahbabtu hubba alkhayri AAan thikri rabbee hatta tawarat bialhijabi

The Noble Quran

And he said: "Alas! I did love the good (these horses) instead of remembering my Lord (in my 'Asr prayer)" till the time was over, and (the sun) had hidden in the veil (of night).

The Noble Quran
38:33

Uthmani

رُدُّوهَا عَلَىَّ فَطَفِقَ مَسْحًۢا بِٱلسُّوقِ وَٱلْأَعْنَاقِ ﴿٣٣﴾

Transliteration

Ruddooha AAalayya fatafiqa mashan bialssooqi waalaAAnaqi

The Noble Quran

Then he said "Bring them (horses) back to me." Then he began to pass his hand over their legs and their necks (till the end of the display).

The Noble Quran
38:34

Uthmani

وَلَقَدْ فَتَنَّا سُلَيْمَٰنَ وَأَلْقَيْنَا عَلَىٰ كُرْسِيِّهِۦ جَسَدًا ثُمَّ أَنَابَ ﴿٣٤﴾

Transliteration

Walaqad fatanna sulaymana waalqayna AAala kursiyyihi jasadan thumma anaba

The Noble Quran

And, indeed We did try Sulaiman (Solomon) and We placed on his throne Jasadan (a devil, so he lost his kingdom for a while) but he did return (to his throne and kingdom by the Grace of Allah and he did return) to Allah with obedience and in repentance.

The Noble Quran
38:35

Uthmani

قَالَ رَبِّ ٱغْفِرْ لِى وَهَبْ لِى مُلْكًا لَّا يَنۢبَغِى لِأَحَدٍ مِّنۢ بَعْدِىٓ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْوَهَّابُ ﴿٣٥﴾

Transliteration

Qala rabbi ighfir lee wahab lee mulkan la yanbaghee liahadin min baAAdee innaka anta alwahhabu

The Noble Quran

He said: "My Lord! Forgive me, and bestow upon me a kingdom such as shall not belong to any other after me: Verily, You are the Bestower."

The Noble Quran
38:36

Uthmani

فَسَخَّرْنَا لَهُ ٱلرِّيحَ تَجْرِى بِأَمْرِهِۦ رُخَآءً حَيْثُ أَصَابَ ﴿٣٦﴾

Transliteration

Fasakhkharna lahu alrreeha tajree biamrihi rukhaan haythu asaba

The Noble Quran

So, We subjected to him the wind, it blew gently to his order whithersoever he willed,

The Noble Quran
38:37

Uthmani

وَٱلشَّيَٰطِينَ كُلَّ بَنَّآءٍ وَغَوَّاصٍ ﴿٣٧﴾

Transliteration

Waalshshayateena kulla bannain waghawwasin

The Noble Quran

And also the Shayatin (devils) from the jinns (including) every kind of builder and diver,

The Noble Quran
38:38

Uthmani

وَءَاخَرِينَ مُقَرَّنِينَ فِى ٱلْأَصْفَادِ ﴿٣٨﴾

Transliteration

Waakhareena muqarraneena fee alasfadi

The Noble Quran

And also others bound in fetters.

The Noble Quran
38:39

Uthmani

هَٰذَا عَطَآؤُنَا فَٱمْنُنْ أَوْ أَمْسِكْ بِغَيْرِ حِسَابٍ ﴿٣٩﴾

Transliteration

Hatha AAataona faomnun aw amsik bighayri hisabin

The Noble Quran

[Saying of Allah to Sulaiman (Solomon)]: "This is Our gift, so spend you or withhold, no account will be asked."

The Noble Quran
38:40

Uthmani

وَإِنَّ لَهُۥ عِندَنَا لَزُلْفَىٰ وَحُسْنَ مَـَٔابٍ ﴿٤٠﴾

Transliteration

Wainna lahu AAindana lazulfa wahusna maabin

The Noble Quran

And verily, he enjoyed a near access to Us, and a good final return (Paradise).

The Noble Quran
38:41

Uthmani

وَٱذْكُرْ عَبْدَنَآ أَيُّوبَ إِذْ نَادَىٰ رَبَّهُۥٓ أَنِّى مَسَّنِىَ ٱلشَّيْطَٰنُ بِنُصْبٍ وَعَذَابٍ ﴿٤١﴾

Transliteration

Waothkur AAabdana ayyooba ith nada rabbahu annee massaniya alshshaytanu binusbin waAAathabin

The Noble Quran

And remember Our slave Ayub (Job), when he invoked his Lord (saying): "Verily! Shaitan (Satan) has touched me with distress (by losing my health) and torment (by losing my wealth)!

The Noble Quran
38:42

Uthmani

ٱرْكُضْ بِرِجْلِكَ هَٰذَا مُغْتَسَلٌۢ بَارِدٌ وَشَرَابٌ ﴿٤٢﴾

Transliteration

Orkud birijlika hatha mughtasalun baridun washarabun

The Noble Quran

(Allah said to him): "Strike the ground with your foot: This is a spring of water to wash in, cool and a (refreshing) drink."

The Noble Quran
38:43

Uthmani

وَوَهَبْنَا لَهُۥٓ أَهْلَهُۥ وَمِثْلَهُم مَّعَهُمْ رَحْمَةً مِّنَّا وَذِكْرَىٰ لِأُو۟لِى ٱلْأَلْبَٰبِ ﴿٤٣﴾

Transliteration

Wawahabna lahu ahlahu wamithlahum maAAahum rahmatan minna wathikra liolee alalbabi

The Noble Quran

And We gave him (back) his family, and along with them the like thereof, as a Mercy from Us, and a Reminder for those who understand.

The Noble Quran
38:44

Uthmani

وَخُذْ بِيَدِكَ ضِغْثًا فَٱضْرِب بِّهِۦ وَلَا تَحْنَثْ إِنَّا وَجَدْنَٰهُ صَابِرًا نِّعْمَ ٱلْعَبْدُ إِنَّهُۥٓ أَوَّابٌ ﴿٤٤﴾

Transliteration

Wakhuth biyadika dighthan faidrib bihi wala tahnath inna wajadnahu sabiran niAAma alAAabdu innahu awwabun

The Noble Quran

"And take in your hand a bundle of thin grass and strike therewith (your wife), and break not your oath. Truly! We found him patient. How excellent (a) slave! Verily, he was ever oft-returning in repentance (to Us)!

The Noble Quran
38:45

Uthmani

وَٱذْكُرْ عِبَٰدَنَآ إِبْرَٰهِيمَ وَإِسْحَٰقَ وَيَعْقُوبَ أُو۟لِى ٱلْأَيْدِى وَٱلْأَبْصَٰرِ ﴿٤٥﴾

Transliteration

Waothkur AAibadana ibraheema waishaqa wayaAAqooba olee alaydee waalabsari

The Noble Quran

And remember Our slaves, Ibrahim (Abraham), Ishaque (Isaac), and Ya'qub (Jacob), (all) owners of strength (in worshipping Us) and (also) of religious understanding.

The Noble Quran
38:46

Uthmani

إِنَّآ أَخْلَصْنَٰهُم بِخَالِصَةٍ ذِكْرَى ٱلدَّارِ ﴿٤٦﴾

Transliteration

Inna akhlasnahum bikhalisatin thikra alddari

The Noble Quran

Verily, We did choose them by granting them (a good thing, i.e.) the remembrance of the home [in the Hereafter and they used to make the people remember it, and also they used to invite the people to obey Allah and to do good deeds for the Hereafter].

The Noble Quran
38:47

Uthmani

وَإِنَّهُمْ عِندَنَا لَمِنَ ٱلْمُصْطَفَيْنَ ٱلْأَخْيَارِ ﴿٤٧﴾

Transliteration

Wainnahum AAindana lamina almustafayna alakhyari

The Noble Quran

And they are with Us, verily, of the chosen and the best!

The Noble Quran
38:48

Uthmani

وَٱذْكُرْ إِسْمَٰعِيلَ وَٱلْيَسَعَ وَذَا ٱلْكِفْلِ وَكُلٌّ مِّنَ ٱلْأَخْيَارِ ﴿٤٨﴾

Transliteration

Waothkur ismaAAeela wailyasaAAa watha alkifli wakullun mina alakhyari

The Noble Quran

And remember Isma'il (Ishmael), Al-Yasa'a (Elisha), and Dhul-Kifl (Isaiah), all are among the best.

The Noble Quran
38:49

Uthmani

هَٰذَا ذِكْرٌ وَإِنَّ لِلْمُتَّقِينَ لَحُسْنَ مَـَٔابٍ ﴿٤٩﴾

Transliteration

Hatha thikrun wainna lilmuttaqeena lahusna maabin

The Noble Quran

This is a Reminder, and verily, for the Muttaqun (pious and righteous persons - see V. 2:2) is a good final return (Paradise),

The Noble Quran
38:50

Uthmani

جَنَّٰتِ عَدْنٍ مُّفَتَّحَةً لَّهُمُ ٱلْأَبْوَٰبُ ﴿٥٠﴾

Transliteration

Jannati AAadnin mufattahatan lahumu alabwabu

The Noble Quran

'Adn (Edn) Paradise (everlasting Gardens), whose doors will be open for them, [It is said (in Tafsir At-Tabari, Part 23, Page 174) that one can speak to the doors, just one tells it to open and close, and it will open or close as it is ordered].

The Noble Quran
38:51

Uthmani

مُتَّكِـِٔينَ فِيهَا يَدْعُونَ فِيهَا بِفَٰكِهَةٍ كَثِيرَةٍ وَشَرَابٍ ﴿٥١﴾

Transliteration

Muttakieena feeha yadAAoona feeha bifakihatin katheeratin washarabin

The Noble Quran

Therein they will recline; therein they will call for fruits in abundance and drinks;

The Noble Quran
38:52

Uthmani

وَعِندَهُمْ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ أَتْرَابٌ ﴿٥٢﴾

Transliteration

WaAAindahum qasiratu alttarfi atrabun

The Noble Quran

And beside them will be chaste females (virgins) restraining their glances only for their husbands, (and) of equal ages.

The Noble Quran
38:53

Uthmani

هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِيَوْمِ ٱلْحِسَابِ ﴿٥٣﴾

Transliteration

Hatha ma tooAAadoona liyawmi alhisabi

The Noble Quran

This it is what you (Al-Muttaqun - the pious) are promised for the Day of Reckoning!

The Noble Quran
38:54

Uthmani

إِنَّ هَٰذَا لَرِزْقُنَا مَا لَهُۥ مِن نَّفَادٍ ﴿٥٤﴾

Transliteration

Inna hatha larizquna ma lahu min nafadin

The Noble Quran

(It will be said to them)! Verily, this is Our Provision which will never finish;

The Noble Quran
38:55

Uthmani

هَٰذَا وَإِنَّ لِلطَّٰغِينَ لَشَرَّ مَـَٔابٍ ﴿٥٥﴾

Transliteration

Hatha wainna lilttagheena lasharra maabin

The Noble Quran

This is so! And for the Taghun (transgressors, disobedient to Allah and His Messenger - disbelievers in the Oneness of Allah, criminals, etc.), will be an evil final return (Fire),

The Noble Quran
38:56

Uthmani

جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا فَبِئْسَ ٱلْمِهَادُ ﴿٥٦﴾

Transliteration

Jahannama yaslawnaha fabisa almihadu

The Noble Quran

Hell! Where they will burn, and worst (indeed) is that place to rest!

The Noble Quran
38:57

Uthmani

هَٰذَا فَلْيَذُوقُوهُ حَمِيمٌ وَغَسَّاقٌ ﴿٥٧﴾

Transliteration

Hatha falyathooqoohu hameemun waghassaqun

The Noble Quran

This is so! Then let them taste it, a boiling fluid and dirty wound discharges.

The Noble Quran
38:58

Uthmani

وَءَاخَرُ مِن شَكْلِهِۦٓ أَزْوَٰجٌ ﴿٥٨﴾

Transliteration

Waakharu min shaklihi azwajun

The Noble Quran

And other torments of similar kind, all together!

The Noble Quran
38:59

Uthmani

هَٰذَا فَوْجٌ مُّقْتَحِمٌ مَّعَكُمْ لَا مَرْحَبًۢا بِهِمْ إِنَّهُمْ صَالُوا۟ ٱلنَّارِ ﴿٥٩﴾

Transliteration

Hatha fawjun muqtahimun maAAakum la marhaban bihim innahum saloo alnnari

The Noble Quran

This is a troop entering with you (in Hell), no welcome for them! Verily, they shall burn in the Fire!

The Noble Quran
38:60

Uthmani

قَالُوا۟ بَلْ أَنتُمْ لَا مَرْحَبًۢا بِكُمْ أَنتُمْ قَدَّمْتُمُوهُ لَنَا فَبِئْسَ ٱلْقَرَارُ ﴿٦٠﴾

Transliteration

Qaloo bal antum la marhaban bikum antum qaddamtumoohu lana fabisa alqararu

The Noble Quran

(The followers of the misleaders will say): "Nay, you (too)! No welcome for you! It is you (misleaders) who brought this upon us (because you misled us in the world), so evil is this place to stay in!"

The Noble Quran
38:61

Uthmani

قَالُوا۟ رَبَّنَا مَن قَدَّمَ لَنَا هَٰذَا فَزِدْهُ عَذَابًا ضِعْفًا فِى ٱلنَّارِ ﴿٦١﴾

Transliteration

Qaloo rabbana man qaddama lana hatha fazidhu AAathaban diAAfan fee alnnari

The Noble Quran

They will say: "Our Lord! Whoever brought this upon us, add to him a double torment in the Fire!"

The Noble Quran
38:62

Uthmani

وَقَالُوا۟ مَا لَنَا لَا نَرَىٰ رِجَالًا كُنَّا نَعُدُّهُم مِّنَ ٱلْأَشْرَارِ ﴿٦٢﴾

Transliteration

Waqaloo ma lana la nara rijalan kunna naAAudduhum mina alashrari

The Noble Quran

And they will say: "What is the matter with us that we see not men whom we used to count among the bad ones?"

The Noble Quran
38:63

Uthmani

أَتَّخَذْنَٰهُمْ سِخْرِيًّا أَمْ زَاغَتْ عَنْهُمُ ٱلْأَبْصَٰرُ ﴿٦٣﴾

Transliteration

Attakhathnahum sikhriyyan am zaghat AAanhumu alabsaru

The Noble Quran

Did we take them as an object of mockery, or have (our) eyes failed to perceive them?"

The Noble Quran
38:64

Uthmani

إِنَّ ذَٰلِكَ لَحَقٌّ تَخَاصُمُ أَهْلِ ٱلنَّارِ ﴿٦٤﴾

Transliteration

Inna thalika lahaqqun takhasumu ahli alnnari

The Noble Quran

Verily, that is the very truth, the mutual dispute of the people of the Fire!

The Noble Quran
38:65

Uthmani

قُلْ إِنَّمَآ أَنَا۠ مُنذِرٌ وَمَا مِنْ إِلَٰهٍ إِلَّا ٱللَّهُ ٱلْوَٰحِدُ ٱلْقَهَّارُ ﴿٦٥﴾

Transliteration

Qul innama ana munthirun wama min ilahin illa Allahu alwahidu alqahharu

The Noble Quran

Say (O Muhammad SAW): "I am only a warner and there is no Ilah (God) except Allah (none has the right to be worshipped but Allah) the One, the Irresistible,

The Noble Quran
38:66

Uthmani

رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ٱلْعَزِيزُ ٱلْغَفَّٰرُ ﴿٦٦﴾

Transliteration

Rabbu alssamawati waalardi wama baynahuma alAAazeezu alghaffaru

The Noble Quran

"The Lord of the heavens and the earth and all that is between them, the All-Mighty, the Oft-Forgiving."

The Noble Quran
38:67

Uthmani

قُلْ هُوَ نَبَؤٌا۟ عَظِيمٌ ﴿٦٧﴾

Transliteration

Qul huwa nabaon AAatheemun

The Noble Quran

Say: "That (this Quran) is a great news,

The Noble Quran
38:68

Uthmani

أَنتُمْ عَنْهُ مُعْرِضُونَ ﴿٦٨﴾

Transliteration

Antum AAanhu muAAridoona

The Noble Quran

"From which you turn away!

The Noble Quran
38:69

Uthmani

مَا كَانَ لِىَ مِنْ عِلْمٍۭ بِٱلْمَلَإِ ٱلْأَعْلَىٰٓ إِذْ يَخْتَصِمُونَ ﴿٦٩﴾

Transliteration

Ma kana liya min AAilmin bialmalai alaAAla ith yakhtasimoona

The Noble Quran

"I had no knowledge of the chiefs (angels) on high when they were disputing and discussing (about the creation of Adam).

The Noble Quran
38:70

Uthmani

إِن يُوحَىٰٓ إِلَىَّ إِلَّآ أَنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٌ مُّبِينٌ ﴿٧٠﴾

Transliteration

In yooha ilayya illa annama ana natheerun mubeenun

The Noble Quran

"Only this has been inspired to me, that I am a plain warner."

The Noble Quran
38:71

Uthmani

إِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَٰٓئِكَةِ إِنِّى خَٰلِقٌۢ بَشَرًا مِّن طِينٍ ﴿٧١﴾

Transliteration

Ith qala rabbuka lilmalaikati innee khaliqun basharan min teenin

The Noble Quran

(Remember) when your Lord said to the angels: "Truly, I am going to create man from clay".

The Noble Quran
38:72

Uthmani

فَإِذَا سَوَّيْتُهُۥ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِى فَقَعُوا۟ لَهُۥ سَٰجِدِينَ ﴿٧٢﴾

Transliteration

Faitha sawwaytuhu wanafakhtu feehi min roohee faqaAAoo lahu sajideena

The Noble Quran

So when I have fashioned him and breathed into him (his) soul created by Me, then you fall down prostrate to him."

The Noble Quran
38:73

Uthmani

فَسَجَدَ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ ﴿٧٣﴾

Transliteration

Fasajada almalaikatu kulluhum ajmaAAoona

The Noble Quran

So the angels prostrated themselves, all of them:

The Noble Quran
38:74

Uthmani

إِلَّآ إِبْلِيسَ ٱسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنَ ٱلْكَٰفِرِينَ ﴿٧٤﴾

Transliteration

Illa ibleesa istakbara wakana mina alkafireena

The Noble Quran

Except Iblis (Satan) he was proud and was one of the disbelievers.

The Noble Quran
38:75

Uthmani

قَالَ يَٰٓإِبْلِيسُ مَا مَنَعَكَ أَن تَسْجُدَ لِمَا خَلَقْتُ بِيَدَىَّ أَسْتَكْبَرْتَ أَمْ كُنتَ مِنَ ٱلْعَالِينَ ﴿٧٥﴾

Transliteration

Qala ya ibleesu ma manaAAaka an tasjuda lima khalaqtu biyadayya astakbarta am kunta mina alAAaleena

The Noble Quran

(Allah) said: "O Iblis (Satan)! What prevents you from prostrating yourself to one whom I have created with Both My Hands. Are you too proud (to fall prostrate to Adam) or are you one of the high exalted?"

The Noble Quran
38:76

Uthmani

قَالَ أَنَا۠ خَيْرٌ مِّنْهُ خَلَقْتَنِى مِن نَّارٍ وَخَلَقْتَهُۥ مِن طِينٍ ﴿٧٦﴾

Transliteration

Qala ana khayrun minhu khalaqtanee min narin wakhalaqtahu min teenin

The Noble Quran

[Iblis (Satan)] said: "I am better than he, You created me from fire, and You created him from clay."

The Noble Quran
38:77

Uthmani

قَالَ فَٱخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ ﴿٧٧﴾

Transliteration

Qala faokhruj minha fainnaka rajeemun

The Noble Quran

(Allah) said: "Then get out from here, for verily, you are outcast.

The Noble Quran
38:78

Uthmani

وَإِنَّ عَلَيْكَ لَعْنَتِىٓ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلدِّينِ ﴿٧٨﴾

Transliteration

Wainna AAalayka laAAnatee ila yawmi alddeeni

The Noble Quran

"And verily!, My Curse is on you till the Day of Recompense."

The Noble Quran
38:79

Uthmani

قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِىٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ ﴿٧٩﴾

Transliteration

Qala rabbi faanthirnee ila yawmi yubAAathoona

The Noble Quran

[Iblis (Satan)] said: "My Lord! Give me then respite till the Day the (dead) are resurrected."

The Noble Quran
38:80

Uthmani

قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلْمُنظَرِينَ ﴿٨٠﴾

Transliteration

Qala fainnaka mina almunthareena

The Noble Quran

(Allah) said: "Verily! You are of those allowed respite

The Noble Quran
38:81

Uthmani

إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْوَقْتِ ٱلْمَعْلُومِ ﴿٨١﴾

Transliteration

Ila yawmi alwaqti almaAAloomi

The Noble Quran

"Till the Day of the time appointed."

The Noble Quran
38:82

Uthmani

قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ ﴿٨٢﴾

Transliteration

Qala fabiAAizzatika laoghwiyannahum ajmaAAeena

The Noble Quran

[Iblis (Satan)] said: "By Your Might, then I will surely mislead them all,

The Noble Quran
38:83

Uthmani

إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ ٱلْمُخْلَصِينَ ﴿٨٣﴾

Transliteration

Illa AAibadaka minhumu almukhlaseena

The Noble Quran

"Except Your chosen slaves amongst them (faithful, obedient, true believers of Islamic Monotheism)."

The Noble Quran
38:84

Uthmani

قَالَ فَٱلْحَقُّ وَٱلْحَقَّ أَقُولُ ﴿٨٤﴾

Transliteration

Qala faalhaqqu waalhaqqa aqoolu

The Noble Quran

(Allah) said: "The Truth is, and the Truth I say,

The Noble Quran
38:85

Uthmani

لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكَ وَمِمَّن تَبِعَكَ مِنْهُمْ أَجْمَعِينَ ﴿٨٥﴾

Transliteration

Laamlaanna jahannama minka wamimman tabiAAaka minhum ajmaAAeena

The Noble Quran

That I will fill Hell with you [Iblis (Satan)] and those of them (mankind) that follow you, together."

The Noble Quran
38:86

Uthmani

قُلْ مَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلْمُتَكَلِّفِينَ ﴿٨٦﴾

Transliteration

Qul ma asalukum AAalayhi min ajrin wama ana mina almutakallifeena

The Noble Quran

Say (O Muhammad SAW): "No wage do I ask of you for this (the Quran), nor am I one of the Mutakallifun (those who pretend and fabricate things which do not exist).

The Noble Quran
38:87

Uthmani

إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَٰلَمِينَ ﴿٨٧﴾

Transliteration

In huwa illa thikrun lilAAalameena

The Noble Quran

"It (this Quran) is only a Reminder for all the 'Alamin (mankind and jinns).

The Noble Quran
38:88

Uthmani

وَلَتَعْلَمُنَّ نَبَأَهُۥ بَعْدَ حِينٍۭ ﴿٨٨﴾

Transliteration

WalataAAlamunna nabaahu baAAda heenin

The Noble Quran

"And you shall certainly know the truth of it after a while.

The Noble Quran