Az-Zalzala

99:1

Uthmani

إِذَا زُلْزِلَتِ ٱلْأَرْضُ زِلْزَالَهَا ﴿١﴾

Transliteration

Itha zulzilati alardu zilzalaha

The Noble Quran

When the earth is shaken with its (final) earthquake.

The Noble Quran
99:2

Uthmani

وَأَخْرَجَتِ ٱلْأَرْضُ أَثْقَالَهَا ﴿٢﴾

Transliteration

Waakhrajati alardu athqalaha

The Noble Quran

And when the earth throws out its burdens,

The Noble Quran
99:3

Uthmani

وَقَالَ ٱلْإِنسَٰنُ مَا لَهَا ﴿٣﴾

Transliteration

Waqala alinsanu ma laha

The Noble Quran

And man will say: "What is the matter with it?"

The Noble Quran
99:4

Uthmani

يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا ﴿٤﴾

Transliteration

Yawmaithin tuhaddithu akhbaraha

The Noble Quran

That Day it will declare its information (about all what happened over it of good or evil).

The Noble Quran
99:5

Uthmani

بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا ﴿٥﴾

Transliteration

Bianna rabbaka awha laha

The Noble Quran

Because your Lord has inspired it.

The Noble Quran
99:6

Uthmani

يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ ٱلنَّاسُ أَشْتَاتًا لِّيُرَوْا۟ أَعْمَٰلَهُمْ ﴿٦﴾

Transliteration

Yawmaithin yasduru alnnasu ashtatan liyuraw aAAmalahum

The Noble Quran

That Day mankind will proceed in scattered groups that they may be shown their deeds.

The Noble Quran
99:7

Uthmani

فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُۥ ﴿٧﴾

Transliteration

Faman yaAAmal mithqala tharratin khayran yarahu

The Noble Quran

So whosoever does good equal to the weight of an atom (or a small ant), shall see it.

The Noble Quran
99:8

Uthmani

وَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُۥ ﴿٨﴾

Transliteration

Waman yaAAmal mithqala tharratin sharran yarahu

The Noble Quran

And whosoever does evil equal to the weight of an atom (or a small ant), shall see it.

The Noble Quran