At-Tur

52:1

Uthmani

وَٱلطُّورِ ﴿١﴾

Transliteration

Waalttoori

The Noble Quran

By the Mount;

The Noble Quran
52:2

Uthmani

وَكِتَٰبٍ مَّسْطُورٍ ﴿٢﴾

Transliteration

Wakitabin mastoorin

The Noble Quran

And by the Book Inscribed.

The Noble Quran
52:3

Uthmani

فِى رَقٍّ مَّنشُورٍ ﴿٣﴾

Transliteration

Fee raqqin manshoorin

The Noble Quran

In parchment unrolled.

The Noble Quran
52:4

Uthmani

وَٱلْبَيْتِ ٱلْمَعْمُورِ ﴿٤﴾

Transliteration

Waalbayti almaAAmoori

The Noble Quran

And by the Bait-ul-Ma'mur (the house over the heavens parable to the Ka'bah at Makkah, continuously visited by the angels);

The Noble Quran
52:5

Uthmani

وَٱلسَّقْفِ ٱلْمَرْفُوعِ ﴿٥﴾

Transliteration

Waalssaqfi almarfooAAi

The Noble Quran

And by the roof raised high (i.e. the heaven).

The Noble Quran
52:6

Uthmani

وَٱلْبَحْرِ ٱلْمَسْجُورِ ﴿٦﴾

Transliteration

Waalbahri almasjoori

The Noble Quran

And by the sea kept filled (or it will be fire kindled on the Day of Resurrection).

The Noble Quran
52:7

Uthmani

إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَٰقِعٌ ﴿٧﴾

Transliteration

Inna AAathaba rabbika lawaqiAAun

The Noble Quran

Verily, the Torment of your Lord will surely come to pass,

The Noble Quran
52:8

Uthmani

مَّا لَهُۥ مِن دَافِعٍ ﴿٨﴾

Transliteration

Ma lahu min dafiAAin

The Noble Quran

There is none that can avert it;

The Noble Quran
52:9

Uthmani

يَوْمَ تَمُورُ ٱلسَّمَآءُ مَوْرًا ﴿٩﴾

Transliteration

Yawma tamooru alssamao mawran

The Noble Quran

On the Day when the heaven will shake with a dreadful shaking,

The Noble Quran
52:10

Uthmani

وَتَسِيرُ ٱلْجِبَالُ سَيْرًا ﴿١٠﴾

Transliteration

Wataseeru aljibalu sayran

The Noble Quran

And the mountains will move away with a (horrible) movement.

The Noble Quran
52:11

Uthmani

فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿١١﴾

Transliteration

Fawaylun yawmaithin lilmukaththibeena

The Noble Quran

Then woe that Day to the beliers;

The Noble Quran
52:12

Uthmani

ٱلَّذِينَ هُمْ فِى خَوْضٍ يَلْعَبُونَ ﴿١٢﴾

Transliteration

Allatheena hum fee khawdin yalAAaboona

The Noble Quran

Who are playing in falsehood.

The Noble Quran
52:13

Uthmani

يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا ﴿١٣﴾

Transliteration

Yawma yudaAAAAoona ila nari jahannama daAAAAan

The Noble Quran

The Day when they will be pushed down by force to the Fire of Hell, with a horrible, forceful pushing.

The Noble Quran
52:14

Uthmani

هَٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِى كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ ﴿١٤﴾

Transliteration

Hathihi alnnaru allatee kuntum biha tukaththiboona

The Noble Quran

This is the Fire which you used to belie.

The Noble Quran
52:15

Uthmani

أَفَسِحْرٌ هَٰذَآ أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ ﴿١٥﴾

Transliteration

Afasihrun hatha am antum la tubsiroona

The Noble Quran

Is this magic, or do you not see?

The Noble Quran
52:16

Uthmani

ٱصْلَوْهَا فَٱصْبِرُوٓا۟ أَوْ لَا تَصْبِرُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْكُمْ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿١٦﴾

Transliteration

Islawha faisbiroo aw la tasbiroo sawaon AAalaykum innama tujzawna ma kuntum taAAmaloona

The Noble Quran

Taste you therein its heat, and whether you are patient of it or impatient of it, it is all the same. You are only being requited for what you used to do.

The Noble Quran
52:17

Uthmani

إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّٰتٍ وَنَعِيمٍ ﴿١٧﴾

Transliteration

Inna almuttaqeena fee jannatin wanaAAeemin

The Noble Quran

Verily, the Muttaqun (pious - see V. 2:2) will be in Gardens (Paradise), and Delight.

The Noble Quran
52:18

Uthmani

فَٰكِهِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَىٰهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ ﴿١٨﴾

Transliteration

Fakiheena bima atahum rabbuhum wawaqahum rabbuhum AAathaba aljaheemi

The Noble Quran

Enjoying in that which their Lord has bestowed on them, and (the fact that) their Lord saved them from the torment of the blazing Fire.

The Noble Quran
52:19

Uthmani

كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿١٩﴾

Transliteration

Kuloo waishraboo haneean bima kuntum taAAmaloona

The Noble Quran

"Eat and drink with happiness because of what you used to do."

The Noble Quran
52:20

Uthmani

مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ وَزَوَّجْنَٰهُم بِحُورٍ عِينٍ ﴿٢٠﴾

Transliteration

Muttakieena AAala sururin masfoofatin wazawwajnahum bihoorin AAeenin

The Noble Quran

They will recline (with ease) on thrones arranged in ranks. And We shall marry them to Houris (female, fair ones) with wide lovely eyes.

The Noble Quran
52:21

Uthmani

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَٱتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَٰنٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَآ أَلَتْنَٰهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَىْءٍ كُلُّ ٱمْرِئٍۭ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ ﴿٢١﴾

Transliteration

Waallatheena amanoo waittabaAAathum thurriyyatuhum bieemanin alhaqna bihim thurriyyatahum wama alatnahum min AAamalihim min shayin kullu imriin bima kasaba raheenun

The Noble Quran

And those who believe and whose offspring follow them in Faith, to them shall We join their offspring, and We shall not decrease the reward of their deeds in anything. Every person is a pledge for that which he has earned.

The Noble Quran
52:22

Uthmani

وَأَمْدَدْنَٰهُم بِفَٰكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ ﴿٢٢﴾

Transliteration

Waamdadnahum bifakihatin walahmin mimma yashtahoona

The Noble Quran

And We shall provide them with fruit and meat, such as they desire.

The Noble Quran
52:23

Uthmani

يَتَنَٰزَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ ﴿٢٣﴾

Transliteration

YatanazaAAoona feeha kasan la laghwun feeha wala tatheemun

The Noble Quran

There they shall pass from hand to hand a (wine) cup, free from any Laghw (dirty, false, evil vague talk between them), and free from sin (because it will be legal for them to drink).

The Noble Quran
52:24

Uthmani

وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ ﴿٢٤﴾

Transliteration

Wayatoofu AAalayhim ghilmanun lahum kaannahum luluon maknoonun

The Noble Quran

And there will go round boy-servants of theirs, to serve them as if they were preserved pearls.

The Noble Quran
52:25

Uthmani

وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ ﴿٢٥﴾

Transliteration

Waaqbala baAAduhum AAala baAAdin yatasaaloona

The Noble Quran

And some of them draw near to others, questioning.

The Noble Quran
52:26

Uthmani

قَالُوٓا۟ إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِىٓ أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ ﴿٢٦﴾

Transliteration

Qaloo inna kunna qablu fee ahlina mushfiqeena

The Noble Quran

Saying: "Aforetime, we were afraid with our families (from the punishment of Allah).

The Noble Quran
52:27

Uthmani

فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَىٰنَا عَذَابَ ٱلسَّمُومِ ﴿٢٧﴾

Transliteration

Famanna Allahu AAalayna wawaqana AAathaba alssamoomi

The Noble Quran

"But Allah has been gracious to us, and has saved us from the torment of the Fire.

The Noble Quran
52:28

Uthmani

إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْبَرُّ ٱلرَّحِيمُ ﴿٢٨﴾

Transliteration

Inna kunna min qablu nadAAoohu innahu huwa albarru alrraheemu

The Noble Quran

"Verily, We used to invoke Him (Alone and none else) before. Verily, He is Al-Barr (the Most Subtle, Kind, Courteous, and Generous), the Most Merciful."

The Noble Quran
52:29

Uthmani

فَذَكِّرْ فَمَآ أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ ﴿٢٩﴾

Transliteration

Fathakkir fama anta biniAAmati rabbika bikahin wala majnoonin

The Noble Quran

Therefore, remind and preach (mankind, O Muhammad SAW of Islamic Monotheism). By the Grace of Allah, you are neither a soothsayer, nor a madman.

The Noble Quran
52:30

Uthmani

أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِۦ رَيْبَ ٱلْمَنُونِ ﴿٣٠﴾

Transliteration

Am yaqooloona shaAAirun natarabbasu bihi rayba almanooni

The Noble Quran

Or do they say: "(Muhammad SAW is) a poet! We await for him some calamity by time!

The Noble Quran
52:31

Uthmani

قُلْ تَرَبَّصُوا۟ فَإِنِّى مَعَكُم مِّنَ ٱلْمُتَرَبِّصِينَ ﴿٣١﴾

Transliteration

Qul tarabbasoo fainnee maAAakum mina almutarabbiseena

The Noble Quran

Say (O Muhammad SAW to them): "Wait! I am with you, among the waiters!"

The Noble Quran
52:32

Uthmani

أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَٰمُهُم بِهَٰذَآ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ ﴿٣٢﴾

Transliteration

Am tamuruhum ahlamuhum bihatha am hum qawmun taghoona

The Noble Quran

Do their minds command them this [i.e. to tell a lie against you (Muhammad SAW)] or are they people exceeding the bounds (i.e. from Belief in Allah to disbelief).

The Noble Quran
52:33

Uthmani

أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُۥ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ ﴿٣٣﴾

Transliteration

Am yaqooloona taqawwalahu bal la yuminoona

The Noble Quran

Or do they say: "He (Muhammad SAW) has forged it (this Quran)?" Nay! They believe not!

The Noble Quran
52:34

Uthmani

فَلْيَأْتُوا۟ بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِۦٓ إِن كَانُوا۟ صَٰدِقِينَ ﴿٣٤﴾

Transliteration

Falyatoo bihadeethin mithlihi in kanoo sadiqeena

The Noble Quran

Let them then produce a recital like unto it (the Quran) if they are truthful.

The Noble Quran
52:35

Uthmani

أَمْ خُلِقُوا۟ مِنْ غَيْرِ شَىْءٍ أَمْ هُمُ ٱلْخَٰلِقُونَ ﴿٣٥﴾

Transliteration

Am khuliqoo min ghayri shayin am humu alkhaliqoona

The Noble Quran

Were they created by nothing, or were they themselves the creators?

The Noble Quran
52:36

Uthmani

أَمْ خَلَقُوا۟ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ بَل لَّا يُوقِنُونَ ﴿٣٦﴾

Transliteration

Am khalaqoo alssamawati waalarda bal la yooqinoona

The Noble Quran

Or did they create the heavens and the earth? Nay, but they have no firm Belief.

The Noble Quran
52:37

Uthmani

أَمْ عِندَهُمْ خَزَآئِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ ٱلْمُصَۣيْطِرُونَ ﴿٣٧﴾

Transliteration

Am AAindahum khazainu rabbika am humu almusaytiroona

The Noble Quran

Or are with them the treasures of your Lord? Or are they the tyrants with the authority to do as they like?

The Noble Quran
52:38

Uthmani

أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَٰنٍ مُّبِينٍ ﴿٣٨﴾

Transliteration

Am lahum sullamun yastamiAAoona feehi falyati mustamiAAuhum bisultanin mubeenin

The Noble Quran

Or have they a stairway (to heaven), by means of which they listen (to the talks of the angels)? Then let their listener produce some manifest proof.

The Noble Quran
52:39

Uthmani

أَمْ لَهُ ٱلْبَنَٰتُ وَلَكُمُ ٱلْبَنُونَ ﴿٣٩﴾

Transliteration

Am lahu albanatu walakumu albanoona

The Noble Quran

Or has He (Allah) only daughters and you have sons?

The Noble Quran
52:40

Uthmani

أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ ﴿٤٠﴾

Transliteration

Am tasaluhum ajran fahum min maghramin muthqaloona

The Noble Quran

Or is it that you (O Muhammad SAW) ask a wage from them (for your preaching of Islamic Monotheism) so that they are burdened with a load of debt?

The Noble Quran
52:41

Uthmani

أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ ﴿٤١﴾

Transliteration

Am AAindahumu alghaybu fahum yaktuboona

The Noble Quran

Or that the Ghaib (unseen) is with them, and they write it down?

The Noble Quran
52:42

Uthmani

أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا فَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ هُمُ ٱلْمَكِيدُونَ ﴿٤٢﴾

Transliteration

Am yureedoona kaydan faallatheena kafaroo humu almakeedoona

The Noble Quran

Or do they intend a plot (against you O Muhammad SAW)? But those who disbelieve (in the Oneness of Allah Islamic Monotheism) are themselves in a plot!

The Noble Quran
52:43

Uthmani

أَمْ لَهُمْ إِلَٰهٌ غَيْرُ ٱللَّهِ سُبْحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ ﴿٤٣﴾

Transliteration

Am lahum ilahun ghayru Allahi subhana Allahi AAamma yushrikoona

The Noble Quran

Or have they an ilah (a god) other than Allah? Glorified be Allah from all that they ascribe as partners (to Him)

The Noble Quran
52:44

Uthmani

وَإِن يَرَوْا۟ كِسْفًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ سَاقِطًا يَقُولُوا۟ سَحَابٌ مَّرْكُومٌ ﴿٤٤﴾

Transliteration

Wain yaraw kisfan mina alssamai saqitan yaqooloo sahabun markoomun

The Noble Quran

And if they were to see a piece of the heaven falling down, they would say: "Clouds gathered in heaps!"

The Noble Quran
52:45

Uthmani

فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى فِيهِ يُصْعَقُونَ ﴿٤٥﴾

Transliteration

Fatharhum hatta yulaqoo yawmahumu allathee feehi yusAAaqoona

The Noble Quran

So leave them alone till they meet their Day, in which they will sink into a fainting (with horror).

The Noble Quran
52:46

Uthmani

يَوْمَ لَا يُغْنِى عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْـًٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ ﴿٤٦﴾

Transliteration

Yawma la yughnee AAanhum kayduhum shayan wala hum yunsaroona

The Noble Quran

The Day when their plotting shall not avail them at all nor will they be helped (i.e. they will receive their torment in Hell).

The Noble Quran
52:47

Uthmani

وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ عَذَابًا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ ﴿٤٧﴾

Transliteration

Wainna lillatheena thalamoo AAathaban doona thalika walakinna aktharahum la yaAAlamoona

The Noble Quran

And verily, for those who do wrong, there is another punishment (i.e. the torment in this world and in their graves) before this, but most of them know not. [Tafsir At-Tabari, Vol. 27, Page 36].

The Noble Quran
52:48

Uthmani

وَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ ﴿٤٨﴾

Transliteration

Waisbir lihukmi rabbika fainnaka biaAAyunina wasabbih bihamdi rabbika heena taqoomu

The Noble Quran

So wait patiently (O Muhammad SAW) for the Decision of your Lord, for verily, you are under Our Eyes, and glorify the Praises of your Lord when you get up from sleep.

The Noble Quran
52:49

Uthmani

وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَٰرَ ٱلنُّجُومِ ﴿٤٩﴾

Transliteration

Wamina allayli fasabbihhu waidbara alnnujoomi

The Noble Quran

And in the night time, also glorify His Praises, and at the setting of the stars.

The Noble Quran