At-Taariq 1
وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ ﴿١﴾
Waalssamai waalttariqi
By the heaven, and At-Tariq (the night-comer, i.e. the bright star); The Noble Quran
وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ ﴿١﴾
Waalssamai waalttariqi
By the heaven, and At-Tariq (the night-comer, i.e. the bright star); The Noble Quran
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ ﴿٢﴾
Wama adraka ma alttariqu
And what will make you to know what At-Tariq (night-comer) is? The Noble Quran
ٱلنَّجْمُ ٱلثَّاقِبُ ﴿٣﴾
Alnnajmu alththaqibu
(It is) the star of piercing brightness; The Noble Quran
إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ ﴿٤﴾
In kullu nafsin lamma AAalayha hafithun
There is no human being but has a protector over him (or her) (i.e. angels incharge of each human being guarding him, writing his good and bad deeds, etc.) The Noble Quran
فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ ﴿٥﴾
Falyanthuri alinsanu mimma khuliqa
So let man see from what he is created! The Noble Quran
خُلِقَ مِن مَّآءٍ دَافِقٍ ﴿٦﴾
Khuliqa min main dafiqin
He is created from a water gushing forth. The Noble Quran
يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ ﴿٧﴾
Yakhruju min bayni alssulbi waalttaraibi
Proceeding from between the back-bone and the ribs, The Noble Quran
إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌ ﴿٨﴾
Innahu AAala rajAAihi laqadirun
Verily, (Allah) is Able to bring him back (to life)! The Noble Quran
يَوْمَ تُبْلَى ٱلسَّرَآئِرُ ﴿٩﴾
Yawma tubla alssarairu
The Day when all the secrets (deeds, prayers, fasting, etc.) will be examined (as to their truth). The Noble Quran
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ ﴿١٠﴾
Fama lahu min quwwatin wala nasirin
Then will (man) have no power, nor any helper. The Noble Quran
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجْعِ ﴿١١﴾
Waalssamai thati alrrajAAi
By the sky (having rain clouds) which gives rain, again and again. The Noble Quran
وَٱلْأَرْضِ ذَاتِ ٱلصَّدْعِ ﴿١٢﴾
Waalardi thati alssadAAi
And the earth which splits (with the growth of trees and plants), The Noble Quran
إِنَّهُۥ لَقَوْلٌ فَصْلٌ ﴿١٣﴾
Innahu laqawlun faslun
Verily! This (the Quran) is the Word that separates (the truth from falsehood, and commands strict legal laws for mankind to cut the roots of evil). The Noble Quran
وَمَا هُوَ بِٱلْهَزْلِ ﴿١٤﴾
Wama huwa bialhazli
And it is not a thing for amusement. The Noble Quran
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا ﴿١٥﴾
Innahum yakeedoona kaydan
Verily, they are but plotting a plot (against you O Muhammad (Peace be upon him)). The Noble Quran
وَأَكِيدُ كَيْدًا ﴿١٦﴾
Waakeedu kaydan
And I (too) am planning a plan. The Noble Quran
فَمَهِّلِ ٱلْكَٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًۢا ﴿١٧﴾
Famahhili alkafireena amhilhum ruwaydan
So give a respite to the disbelievers. Deal you gently with them for a while. The Noble Quran