Ar-Rahmaan

55:1

Uthmani

ٱلرَّحْمَٰنُ ﴿١﴾

Transliteration

Alrrahmanu

The Noble Quran

The Most Beneficent (Allah)!

The Noble Quran
55:2

Uthmani

عَلَّمَ ٱلْقُرْءَانَ ﴿٢﴾

Transliteration

AAallama alqurana

The Noble Quran

Has taught (you mankind) the Quran (by His Mercy).

The Noble Quran
55:3

Uthmani

خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ ﴿٣﴾

Transliteration

Khalaqa alinsana

The Noble Quran

He created man.

The Noble Quran
55:4

Uthmani

عَلَّمَهُ ٱلْبَيَانَ ﴿٤﴾

Transliteration

AAallamahu albayana

The Noble Quran

He taught him eloquent speech.

The Noble Quran
55:5

Uthmani

ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ ﴿٥﴾

Transliteration

Alshshamsu waalqamaru bihusbanin

The Noble Quran

The sun and the moon run on their fixed courses (exactly) calculated with measured out stages for each (for reckoning, etc.).

The Noble Quran
55:6

Uthmani

وَٱلنَّجْمُ وَٱلشَّجَرُ يَسْجُدَانِ ﴿٦﴾

Transliteration

Waalnnajmu waalshshajaru yasjudani

The Noble Quran

And the herbs (or stars) and the trees both prostrate.

The Noble Quran
55:7

Uthmani

وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلْمِيزَانَ ﴿٧﴾

Transliteration

Waalssamaa rafaAAaha wawadaAAa almeezana

The Noble Quran

And the heaven He has raised high, and He has set up the Balance.

The Noble Quran
55:8

Uthmani

أَلَّا تَطْغَوْا۟ فِى ٱلْمِيزَانِ ﴿٨﴾

Transliteration

Alla tatghaw fee almeezani

The Noble Quran

In order that you may not transgress (due) balance.

The Noble Quran
55:9

Uthmani

وَأَقِيمُوا۟ ٱلْوَزْنَ بِٱلْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا۟ ٱلْمِيزَانَ ﴿٩﴾

Transliteration

Waaqeemoo alwazna bialqisti wala tukhsiroo almeezana

The Noble Quran

And observe the weight with equity and do not make the balance deficient.

The Noble Quran
55:10

Uthmani

وَٱلْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ ﴿١٠﴾

Transliteration

Waalarda wadaAAaha lilanami

The Noble Quran

And the earth He has put for the creatures.

The Noble Quran
55:11

Uthmani

فِيهَا فَٰكِهَةٌ وَٱلنَّخْلُ ذَاتُ ٱلْأَكْمَامِ ﴿١١﴾

Transliteration

Feeha fakihatun waalnnakhlu thatu alakmami

The Noble Quran

Therein are fruits, date-palms producing sheathed fruit-stalks (enclosing dates).

The Noble Quran
55:12

Uthmani

وَٱلْحَبُّ ذُو ٱلْعَصْفِ وَٱلرَّيْحَانُ ﴿١٢﴾

Transliteration

Waalhabbu thoo alAAasfi waalrrayhani

The Noble Quran

And also corn, with (its) leaves and stalk for fodder, and sweet-scented plants.

The Noble Quran
55:13

Uthmani

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿١٣﴾

Transliteration

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

The Noble Quran

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?

The Noble Quran
55:14

Uthmani

خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ مِن صَلْصَٰلٍ كَٱلْفَخَّارِ ﴿١٤﴾

Transliteration

Khalaqa alinsana min salsalin kaalfakhkhari

The Noble Quran

He created man (Adam) from sounding clay like the clay of pottery.

The Noble Quran
55:15

Uthmani

وَخَلَقَ ٱلْجَآنَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ ﴿١٥﴾

Transliteration

Wakhalaqa aljanna min marijin min narin

The Noble Quran

And the jinns did He create from a smokeless flame of fire.

The Noble Quran
55:16

Uthmani

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿١٦﴾

Transliteration

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

The Noble Quran

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?

The Noble Quran
55:17

Uthmani

رَبُّ ٱلْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ ٱلْمَغْرِبَيْنِ ﴿١٧﴾

Transliteration

Rabbu almashriqayni warabbu almaghribayni

The Noble Quran

(He is) the Lord of the two easts (places of sunrise during early summer and early winter) and the Lord of the two wests (places of sunset during early summer and early winter).

The Noble Quran
55:18

Uthmani

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿١٨﴾

Transliteration

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

The Noble Quran

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?

The Noble Quran
55:19

Uthmani

مَرَجَ ٱلْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ ﴿١٩﴾

Transliteration

Maraja albahrayni yaltaqiyani

The Noble Quran

He has let loosed the two seas (the salt water and the sweet) meeting together.

The Noble Quran
55:20

Uthmani

بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ ﴿٢٠﴾

Transliteration

Baynahuma barzakhun la yabghiyani

The Noble Quran

Between them is a barrier which none of them can transgress.

The Noble Quran
55:21

Uthmani

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٢١﴾

Transliteration

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

The Noble Quran

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?

The Noble Quran
55:22

Uthmani

يَخْرُجُ مِنْهُمَا ٱللُّؤْلُؤُ وَٱلْمَرْجَانُ ﴿٢٢﴾

Transliteration

Yakhruju minhuma alluluo waalmarjanu

The Noble Quran

Out of them both come out pearl and coral.

The Noble Quran
55:23

Uthmani

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٢٣﴾

Transliteration

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

The Noble Quran

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?

The Noble Quran
55:24

Uthmani

وَلَهُ ٱلْجَوَارِ ٱلْمُنشَـَٔاتُ فِى ٱلْبَحْرِ كَٱلْأَعْلَٰمِ ﴿٢٤﴾

Transliteration

Walahu aljawari almunshaatu fee albahri kaalaAAlami

The Noble Quran

And His are the ships going and coming in the seas, like mountains.

The Noble Quran
55:25

Uthmani

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٢٥﴾

Transliteration

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

The Noble Quran

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?

The Noble Quran
55:26

Uthmani

كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ ﴿٢٦﴾

Transliteration

Kullu man AAalayha fanin

The Noble Quran

Whatsoever is on it (the earth) will perish.

The Noble Quran
55:27

Uthmani

وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو ٱلْجَلَٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ ﴿٢٧﴾

Transliteration

Wayabqa wajhu rabbika thoo aljalali waalikrami

The Noble Quran

And the Face of your Lord full of Majesty and Honour will abide forever.

The Noble Quran
55:28

Uthmani

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٢٨﴾

Transliteration

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

The Noble Quran

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?

The Noble Quran
55:29

Uthmani

يَسْـَٔلُهُۥ مَن فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِى شَأْنٍ ﴿٢٩﴾

Transliteration

Yasaluhu man fee alssamawati waalardi kulla yawmin huwa fee shanin

The Noble Quran

Whosoever is in the heavens and on earth begs of Him (its needs from Him). Every day He has a matter to bring forth (such as giving honour to some, disgrace to some, life to some, death to some, etc.)!

The Noble Quran
55:30

Uthmani

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٣٠﴾

Transliteration

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

The Noble Quran

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?

The Noble Quran
55:31

Uthmani

سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ ﴿٣١﴾

Transliteration

Sanafrughu lakum ayyuha alththaqalani

The Noble Quran

We shall attend to you, O you two classes (jinns and men)!

The Noble Quran
55:32

Uthmani

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٣٢﴾

Transliteration

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

The Noble Quran

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?

The Noble Quran
55:33

Uthmani

يَٰمَعْشَرَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ إِنِ ٱسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا۟ مِنْ أَقْطَارِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ فَٱنفُذُوا۟ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَٰنٍ ﴿٣٣﴾

Transliteration

Ya maAAshara aljinni waalinsi ini istataAAtum an tanfuthoo min aqtari alssamawati waalardi faonfuthoo la tanfuthoona illa bisultanin

The Noble Quran

O assembly of jinns and men! If you have power to pass beyond the zones of the heavens and the earth, then pass (them)! But you will never be able to pass them, except with authority (from Allah)!

The Noble Quran
55:34

Uthmani

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٣٤﴾

Transliteration

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

The Noble Quran

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?

The Noble Quran
55:35

Uthmani

يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ ﴿٣٥﴾

Transliteration

Yursalu AAalaykuma shuwathun min narin wanuhasun fala tantasirani

The Noble Quran

There will be sent against you both, smokeless flames of fire and (molten) brass, and you will not be able to defend yourselves.

The Noble Quran
55:36

Uthmani

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٣٦﴾

Transliteration

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

The Noble Quran

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?

The Noble Quran
55:37

Uthmani

فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَٱلدِّهَانِ ﴿٣٧﴾

Transliteration

Faitha inshaqqati alssamao fakanat wardatan kaalddihani

The Noble Quran

Then when the heaven is rent asunder, and it becomes rosy or red like red-oil, or red hide.

The Noble Quran
55:38

Uthmani

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٣٨﴾

Transliteration

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

The Noble Quran

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?

The Noble Quran
55:39

Uthmani

فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٌ وَلَا جَآنٌّ ﴿٣٩﴾

Transliteration

Fayawmaithin la yusalu AAan thanbihi insun wala jannun

The Noble Quran

So on that Day no question will be asked of man or jinn as to his sin, (because they have already been known from their faces either white or black).

The Noble Quran
55:40

Uthmani

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٤٠﴾

Transliteration

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

The Noble Quran

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?

The Noble Quran
55:41

Uthmani

يُعْرَفُ ٱلْمُجْرِمُونَ بِسِيمَٰهُمْ فَيُؤْخَذُ بِٱلنَّوَٰصِى وَٱلْأَقْدَامِ ﴿٤١﴾

Transliteration

YuAArafu almujrimoona biseemahum fayukhathu bialnnawasee waalaqdami

The Noble Quran

The Mujrimun (polytheists, criminals, sinners, etc.) will be known by their marks (black faces), and they will be seized by their forelocks and their feet.

The Noble Quran
55:42

Uthmani

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٤٢﴾

Transliteration

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

The Noble Quran

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?

The Noble Quran
55:43

Uthmani

هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِى يُكَذِّبُ بِهَا ٱلْمُجْرِمُونَ ﴿٤٣﴾

Transliteration

Hathihi jahannamu allatee yukaththibu biha almujrimoona

The Noble Quran

This is Hell which the Mujrimun (polytheists, criminals, sinners, etc.) denied.

The Noble Quran
55:44

Uthmani

يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ ءَانٍ ﴿٤٤﴾

Transliteration

Yatoofoona baynaha wabayna hameemin anin

The Noble Quran

They will go between it (Hell) and the boiling hot water!

The Noble Quran
55:45

Uthmani

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٤٥﴾

Transliteration

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

The Noble Quran

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?

The Noble Quran
55:46

Uthmani

وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ ﴿٤٦﴾

Transliteration

Waliman khafa maqama rabbihi jannatani

The Noble Quran

But for him who [the true believer of Islamic Monotheism who performs all the duties ordained by Allah and His Messenger Muhammad SAW, and keeps away (abstain) from all kinds of sin and evil deeds prohibited in Islam and] fears the standing before his Lord, there will be two Gardens (i.e. in Paradise).

The Noble Quran
55:47

Uthmani

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٤٧﴾

Transliteration

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

The Noble Quran

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?

The Noble Quran
55:48

Uthmani

ذَوَاتَآ أَفْنَانٍ ﴿٤٨﴾

Transliteration

Thawata afnanin

The Noble Quran

With spreading branches;

The Noble Quran
55:49

Uthmani

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٤٩﴾

Transliteration

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

The Noble Quran

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?

The Noble Quran
55:50

Uthmani

فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ ﴿٥٠﴾

Transliteration

Feehima AAaynani tajriyani

The Noble Quran

In them (both) will be two springs flowing (free)

The Noble Quran
55:51

Uthmani

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٥١﴾

Transliteration

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

The Noble Quran

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?

The Noble Quran
55:52

Uthmani

فِيهِمَا مِن كُلِّ فَٰكِهَةٍ زَوْجَانِ ﴿٥٢﴾

Transliteration

Feehima min kulli fakihatin zawjani

The Noble Quran

In them (both) will be every kind of fruit in pairs.

The Noble Quran
55:53

Uthmani

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٥٣﴾

Transliteration

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

The Noble Quran

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?

The Noble Quran
55:54

Uthmani

مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشٍۭ بَطَآئِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ وَجَنَى ٱلْجَنَّتَيْنِ دَانٍ ﴿٥٤﴾

Transliteration

Muttakieena AAala furushin batainuha min istabraqin wajana aljannatayni danin

The Noble Quran

Reclining upon the couches lined with silk brocade, and the fruits of the two Gardens will be near at hand.

The Noble Quran
55:55

Uthmani

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٥٥﴾

Transliteration

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

The Noble Quran

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?

The Noble Quran
55:56

Uthmani

فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ ﴿٥٦﴾

Transliteration

Feehinna qasiratu alttarfi lam yatmithhunna insun qablahum wala jannun

The Noble Quran

Wherein both will be those (maidens) restraining their glances upon their husbands, whom no man or jinn yatmithhunna (has opened their hymens with sexual intercourse) before them.

The Noble Quran
55:57

Uthmani

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٥٧﴾

Transliteration

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

The Noble Quran

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?

The Noble Quran
55:58

Uthmani

كَأَنَّهُنَّ ٱلْيَاقُوتُ وَٱلْمَرْجَانُ ﴿٥٨﴾

Transliteration

Kaannahunna alyaqootu waalmarjanu

The Noble Quran

(In beauty) they are like rubies and coral.

The Noble Quran
55:59

Uthmani

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٥٩﴾

Transliteration

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

The Noble Quran

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?

The Noble Quran
55:60

Uthmani

هَلْ جَزَآءُ ٱلْإِحْسَٰنِ إِلَّا ٱلْإِحْسَٰنُ ﴿٦٠﴾

Transliteration

Hal jazao alihsani illa alihsanu

The Noble Quran

Is there any reward for good other than good?

The Noble Quran
55:61

Uthmani

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٦١﴾

Transliteration

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

The Noble Quran

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?

The Noble Quran
55:62

Uthmani

وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ ﴿٦٢﴾

Transliteration

Wamin doonihima jannatani

The Noble Quran

And besides these two, there are two other Gardens (i.e. in Paradise).

The Noble Quran
55:63

Uthmani

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٦٣﴾

Transliteration

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

The Noble Quran

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?

The Noble Quran
55:64

Uthmani

مُدْهَآمَّتَانِ ﴿٦٤﴾

Transliteration

Mudhammatani

The Noble Quran

Dark green (in colour).

The Noble Quran
55:65

Uthmani

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٦٥﴾

Transliteration

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

The Noble Quran

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?

The Noble Quran
55:66

Uthmani

فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ ﴿٦٦﴾

Transliteration

Feehima AAaynani naddakhatani

The Noble Quran

In them (both) will be two springs gushing forth water.

The Noble Quran
55:67

Uthmani

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٦٧﴾

Transliteration

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

The Noble Quran

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?

The Noble Quran
55:68

Uthmani

فِيهِمَا فَٰكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ ﴿٦٨﴾

Transliteration

Feehima fakihatun wanakhlun warummanun

The Noble Quran

In them (both) will be fruits, and date- palms and pomegranates.

The Noble Quran
55:69

Uthmani

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٦٩﴾

Transliteration

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

The Noble Quran

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?

The Noble Quran
55:70

Uthmani

فِيهِنَّ خَيْرَٰتٌ حِسَانٌ ﴿٧٠﴾

Transliteration

Feehinna khayratun hisanun

The Noble Quran

Therein (gardens) will be fair (wives) good and beautiful;

The Noble Quran
55:71

Uthmani

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٧١﴾

Transliteration

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

The Noble Quran

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?

The Noble Quran
55:72

Uthmani

حُورٌ مَّقْصُورَٰتٌ فِى ٱلْخِيَامِ ﴿٧٢﴾

Transliteration

Hoorun maqsooratun fee alkhiyami

The Noble Quran

Houris (beautiful, fair females) restrained in pavilions;

The Noble Quran
55:73

Uthmani

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٧٣﴾

Transliteration

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

The Noble Quran

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?

The Noble Quran
55:74

Uthmani

لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ ﴿٧٤﴾

Transliteration

Lam yatmithhunna insun qablahum wala jannun

The Noble Quran

Whom no man or jinn yatmithhunna (has opened their hymens with sexual intercourse) before them.

The Noble Quran
55:75

Uthmani

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٧٥﴾

Transliteration

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

The Noble Quran

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?

The Noble Quran
55:76

Uthmani

مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِىٍّ حِسَانٍ ﴿٧٦﴾

Transliteration

Muttakieena AAala rafrafin khudrin waAAabqariyyin hisanin

The Noble Quran

Reclining on green cushions and rich beautiful mattresses.

The Noble Quran
55:77

Uthmani

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٧٧﴾

Transliteration

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

The Noble Quran

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?

The Noble Quran
55:78

Uthmani

تَبَٰرَكَ ٱسْمُ رَبِّكَ ذِى ٱلْجَلَٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ ﴿٧٨﴾

Transliteration

Tabaraka ismu rabbika thee aljalali waalikrami

The Noble Quran

Blessed be the Name of your Lord (Allah), the Owner of Majesty and Honour.

The Noble Quran