An-Naazi'aat

79:1

Uthmani

وَٱلنَّٰزِعَٰتِ غَرْقًا ﴿١﴾

Transliteration

WaalnnaziAAati gharqan

The Noble Quran

By those (angels) who pull out (the souls of the disbelievers and the wicked) with great violence;

The Noble Quran
79:2

Uthmani

وَٱلنَّٰشِطَٰتِ نَشْطًا ﴿٢﴾

Transliteration

Waalnnashitati nashtan

The Noble Quran

By those (angels) who gently take out (the souls of the believers);

The Noble Quran
79:3

Uthmani

وَٱلسَّٰبِحَٰتِ سَبْحًا ﴿٣﴾

Transliteration

Waalssabihati sabhan

The Noble Quran

And by those that swim along (i.e. angels or planets in their orbits, etc.).

The Noble Quran
79:4

Uthmani

فَٱلسَّٰبِقَٰتِ سَبْقًا ﴿٤﴾

Transliteration

Faalssabiqati sabqan

The Noble Quran

And by those that press forward as in a race (i.e. the angels or stars or the horses, etc.).

The Noble Quran
79:5

Uthmani

فَٱلْمُدَبِّرَٰتِ أَمْرًا ﴿٥﴾

Transliteration

Faalmudabbirati amran

The Noble Quran

And by those angels who arrange to do the Commands of their Lord, (so verily, you disbelievers will be called to account).

The Noble Quran
79:6

Uthmani

يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ ﴿٦﴾

Transliteration

Yawma tarjufu alrrajifatu

The Noble Quran

On the Day (when the first blowing of the Trumpet is blown), the earth and the mountains will shake violently (and everybody will die),

The Noble Quran
79:7

Uthmani

تَتْبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ ﴿٧﴾

Transliteration

TatbaAAuha alrradifatu

The Noble Quran

The second blowing of the Trumpet follows it (and everybody will be raised up),

The Noble Quran
79:8

Uthmani

قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ ﴿٨﴾

Transliteration

Quloobun yawmaithin wajifatun

The Noble Quran

(Some) hearts that Day will shake with fear and anxiety.

The Noble Quran
79:9

Uthmani

أَبْصَٰرُهَا خَٰشِعَةٌ ﴿٩﴾

Transliteration

Absaruha khashiAAatun

The Noble Quran

Their eyes cast down.

The Noble Quran
79:10

Uthmani

يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى ٱلْحَافِرَةِ ﴿١٠﴾

Transliteration

Yaqooloona ainna lamardoodoona fee alhafirati

The Noble Quran

They say: "Shall we indeed be returned to (our) former state of life?

The Noble Quran
79:11

Uthmani

أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمًا نَّخِرَةً ﴿١١﴾

Transliteration

Aitha kunna AAithaman nakhiratan

The Noble Quran

"Even after we are crumbled bones?"

The Noble Quran
79:12

Uthmani

قَالُوا۟ تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ ﴿١٢﴾

Transliteration

Qaloo tilka ithan karratun khasiratun

The Noble Quran

They say: "It would in that case, be a return with loss!"

The Noble Quran
79:13

Uthmani

فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ ﴿١٣﴾

Transliteration

Fainnama hiya zajratun wahidatun

The Noble Quran

But only, it will be a single Zajrah [shout (i.e., the second blowing of the Trumpet)]. (See Verse 37:19).

The Noble Quran
79:14

Uthmani

فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ ﴿١٤﴾

Transliteration

Faitha hum bialssahirati

The Noble Quran

When, behold, they find themselves over the earth alive after their death,

The Noble Quran
79:15

Uthmani

هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ ﴿١٥﴾

Transliteration

Hal ataka hadeethu moosa

The Noble Quran

Has there come to you the story of Musa (Moses)?

The Noble Quran
79:16

Uthmani

إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى ﴿١٦﴾

Transliteration

Ith nadahu rabbuhu bialwadi almuqaddasi tuwan

The Noble Quran

When his Lord called him in the sacred valley of Tuwa,

The Noble Quran
79:17

Uthmani

ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ ﴿١٧﴾

Transliteration

Ithhab ila firAAawna innahu tagha

The Noble Quran

Go to Fir'aun (Pharaoh), verily, he has transgressed all bounds (in crimes, sins, polytheism, disbelief, etc.).

The Noble Quran
79:18

Uthmani

فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ ﴿١٨﴾

Transliteration

Faqul hal laka ila an tazakka

The Noble Quran

And say to him: "Would you purify yourself (from the sin of disbelief by becoming a believer)",

The Noble Quran
79:19

Uthmani

وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ ﴿١٩﴾

Transliteration

Waahdiyaka ila rabbika fatakhsha

The Noble Quran

And that I guide you to your Lord, so you should fear Him?

The Noble Quran
79:20

Uthmani

فَأَرَىٰهُ ٱلْءَايَةَ ٱلْكُبْرَىٰ ﴿٢٠﴾

Transliteration

Faarahu alayata alkubra

The Noble Quran

Then [Musa (Moses)] showed him the great sign (miracles).

The Noble Quran
79:21

Uthmani

فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ ﴿٢١﴾

Transliteration

Fakaththaba waAAasa

The Noble Quran

But [Fir'aun (Pharaoh)] belied and disobeyed;

The Noble Quran
79:22

Uthmani

ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ ﴿٢٢﴾

Transliteration

Thumma adbara yasAAa

The Noble Quran

Then he turned his back, striving hard (against Allah).

The Noble Quran
79:23

Uthmani

فَحَشَرَ فَنَادَىٰ ﴿٢٣﴾

Transliteration

Fahashara fanada

The Noble Quran

Then he gathered his people and cried aloud,

The Noble Quran
79:24

Uthmani

فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلْأَعْلَىٰ ﴿٢٤﴾

Transliteration

Faqala ana rabbukumu alaAAla

The Noble Quran

Saying: "I am your lord, most high",

The Noble Quran
79:25

Uthmani

فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلْءَاخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰٓ ﴿٢٥﴾

Transliteration

Faakhathahu Allahu nakala alakhirati waaloola

The Noble Quran

So Allah, seized him with punishment for his last [i.e. his saying: "I am your lord, most high") (see Verse 79:24)] and first [(i.e. his saying, "O chiefs! I know not that you have a god other than I" (see Verse 28:38)] transgression.

The Noble Quran
79:26

Uthmani

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰٓ ﴿٢٦﴾

Transliteration

Inna fee thalika laAAibratan liman yakhsha

The Noble Quran

Verily, in this is an instructive admonition for whosoever fears Allah.

The Noble Quran
79:27

Uthmani

ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ بَنَىٰهَا ﴿٢٧﴾

Transliteration

Aantum ashaddu khalqan ami alssamao banaha

The Noble Quran

Are you more difficult to create, or is the heaven that He constructed?

The Noble Quran
79:28

Uthmani

رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّىٰهَا ﴿٢٨﴾

Transliteration

RafaAAa samkaha fasawwaha

The Noble Quran

He raised its height, and He has equally ordered it,

The Noble Quran
79:29

Uthmani

وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَىٰهَا ﴿٢٩﴾

Transliteration

Waaghtasha laylaha waakhraja duhaha

The Noble Quran

Its night He covers with darkness, and its forenoon He brings out (with light).

The Noble Quran
79:30

Uthmani

وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ ﴿٣٠﴾

Transliteration

Waalarda baAAda thalika dahaha

The Noble Quran

And after that He spread the earth;

The Noble Quran
79:31

Uthmani

أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا ﴿٣١﴾

Transliteration

Akhraja minha maaha wamarAAaha

The Noble Quran

And brought forth therefrom its water and its pasture;

The Noble Quran
79:32

Uthmani

وَٱلْجِبَالَ أَرْسَىٰهَا ﴿٣٢﴾

Transliteration

Waaljibala arsaha

The Noble Quran

And the mountains He has fixed firmly;

The Noble Quran
79:33

Uthmani

مَتَٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَٰمِكُمْ ﴿٣٣﴾

Transliteration

MataAAan lakum walianAAamikum

The Noble Quran

(To be) a provision and benefit for you and your cattle.

The Noble Quran
79:34

Uthmani

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلْكُبْرَىٰ ﴿٣٤﴾

Transliteration

Faitha jaati alttammatu alkubra

The Noble Quran

But when there comes the greatest catastrophe (i.e. the Day of Recompense, etc.),

The Noble Quran
79:35

Uthmani

يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ ﴿٣٥﴾

Transliteration

Yawma yatathakkaru alinsanu ma saAAa

The Noble Quran

The Day when man shall remember what he strove for,

The Noble Quran
79:36

Uthmani

وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ ﴿٣٦﴾

Transliteration

Waburrizati aljaheemu liman yara

The Noble Quran

And Hell-fire shall be made apparent in full view for (every) one who sees,

The Noble Quran
79:37

Uthmani

فَأَمَّا مَن طَغَىٰ ﴿٣٧﴾

Transliteration

Faamma man tagha

The Noble Quran

Then, for him who Tagha (transgressed all bounds, in disbelief, oppression and evil deeds of disobedience to Allah).

The Noble Quran
79:38

Uthmani

وَءَاثَرَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا ﴿٣٨﴾

Transliteration

Waathara alhayata alddunya

The Noble Quran

And preferred the life of this world (by following his evil desires and lusts),

The Noble Quran
79:39

Uthmani

فَإِنَّ ٱلْجَحِيمَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ ﴿٣٩﴾

Transliteration

Fainna aljaheema hiya almawa

The Noble Quran

Verily, his abode will be Hell-fire;

The Noble Quran
79:40

Uthmani

وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ ﴿٤٠﴾

Transliteration

Waama man khafa maqama rabbihi wanaha alnnafsa AAani alhawa

The Noble Quran

But as for him who feared standing before his Lord, and restrained himself from impure evil desires, and lusts.

The Noble Quran
79:41

Uthmani

فَإِنَّ ٱلْجَنَّةَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ ﴿٤١﴾

Transliteration

Fainna aljannata hiya almawa

The Noble Quran

Verily, Paradise will be his abode.

The Noble Quran
79:42

Uthmani

يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا ﴿٤٢﴾

Transliteration

Yasaloonaka AAani alssaAAati ayyana mursaha

The Noble Quran

They ask you (O Muhammad (Peace be upon him)) about the Hour, - when will be its appointed time?

The Noble Quran
79:43

Uthmani

فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَىٰهَآ ﴿٤٣﴾

Transliteration

Feema anta min thikraha

The Noble Quran

You have no knowledge to say anything about it,

The Noble Quran
79:44

Uthmani

إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ ﴿٤٤﴾

Transliteration

Ila rabbika muntahaha

The Noble Quran

To your Lord belongs (the knowledge of) the term thereof?

The Noble Quran
79:45

Uthmani

إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَىٰهَا ﴿٤٥﴾

Transliteration

Innama anta munthiru man yakhshaha

The Noble Quran

You (O Muhammad (Peace be upon him)) are only a warner for those who fear it,

The Noble Quran
79:46

Uthmani

كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوٓا۟ إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَىٰهَا ﴿٤٦﴾

Transliteration

Kaannahum yawma yarawnaha lam yalbathoo illa AAashiyyatan aw duhaha

The Noble Quran

The Day they see it, (it will be) as if they had not tarried (in this world) except an afternoon or a morning.

The Noble Quran