Al-Qiyaama

75:1

Uthmani

لَآ أُقْسِمُ بِيَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ ﴿١﴾

Transliteration

La oqsimu biyawmi alqiyamati

The Noble Quran

I swear by the Day of Resurrection;

The Noble Quran
75:2

Uthmani

وَلَآ أُقْسِمُ بِٱلنَّفْسِ ٱللَّوَّامَةِ ﴿٢﴾

Transliteration

Wala oqsimu bialnnafsi allawwamati

The Noble Quran

And I swear by the self-reproaching person (a believer).

The Noble Quran
75:3

Uthmani

أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُۥ ﴿٣﴾

Transliteration

Ayahsabu alinsanu allan najmaAAa AAithamahu

The Noble Quran

Does man (a disbeliever) think that We shall not assemble his bones?

The Noble Quran
75:4

Uthmani

بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّىَ بَنَانَهُۥ ﴿٤﴾

Transliteration

Bala qadireena AAala an nusawwiya bananahu

The Noble Quran

Yes, We are Able to put together in perfect order the tips of his fingers.

The Noble Quran
75:5

Uthmani

بَلْ يُرِيدُ ٱلْإِنسَٰنُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُۥ ﴿٥﴾

Transliteration

Bal yureedu alinsanu liyafjura amamahu

The Noble Quran

Nay! (Man denies Resurrection and Reckoning. So) he desires to continue committing sins.

The Noble Quran
75:6

Uthmani

يَسْـَٔلُ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلْقِيَٰمَةِ ﴿٦﴾

Transliteration

Yasalu ayyana yawmu alqiyamati

The Noble Quran

He asks: "When will be this Day of Resurrection?"

The Noble Quran
75:7

Uthmani

فَإِذَا بَرِقَ ٱلْبَصَرُ ﴿٧﴾

Transliteration

Faitha bariqa albasaru

The Noble Quran

So, when the sight shall be dazed,

The Noble Quran
75:8

Uthmani

وَخَسَفَ ٱلْقَمَرُ ﴿٨﴾

Transliteration

Wakhasafa alqamaru

The Noble Quran

And the moon will be eclipsed,

The Noble Quran
75:9

Uthmani

وَجُمِعَ ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ ﴿٩﴾

Transliteration

WajumiAAa alshshamsu waalqamaru

The Noble Quran

And the sun and moon will be joined together (by going one into the other or folded up or deprived of their light, etc.)

The Noble Quran
75:10

Uthmani

يَقُولُ ٱلْإِنسَٰنُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ ٱلْمَفَرُّ ﴿١٠﴾

Transliteration

Yaqoolu alinsanu yawmaithin ayna almafarru

The Noble Quran

On that Day man will say: "Where (is the refuge) to flee?"

The Noble Quran
75:11

Uthmani

كَلَّا لَا وَزَرَ ﴿١١﴾

Transliteration

Kalla la wazara

The Noble Quran

No! There is no refuge!

The Noble Quran
75:12

Uthmani

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمُسْتَقَرُّ ﴿١٢﴾

Transliteration

Ila rabbika yawmaithin almustaqarru

The Noble Quran

Unto your Lord (Alone) will be the place of rest that Day.

The Noble Quran
75:13

Uthmani

يُنَبَّؤُا۟ ٱلْإِنسَٰنُ يَوْمَئِذٍۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ ﴿١٣﴾

Transliteration

Yunabbao alinsanu yawmaithin bima qaddama waakhkhara

The Noble Quran

On that Day man will be informed of what he sent forward (of his evil or good deeds), and what he left behind (of his good or evil traditions).

The Noble Quran
75:14

Uthmani

بَلِ ٱلْإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ بَصِيرَةٌ ﴿١٤﴾

Transliteration

Bali alinsanu AAala nafsihi baseeratun

The Noble Quran

Nay! Man will be a witness against himself [as his body parts (skin, hands, legs, etc.) will speak about his deeds].

The Noble Quran
75:15

Uthmani

وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ ﴿١٥﴾

Transliteration

Walaw alqa maAAatheerahu

The Noble Quran

Though he may put forth his excuses (to cover his evil deeds).

The Noble Quran
75:16

Uthmani

لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ ﴿١٦﴾

Transliteration

La tuharrik bihi lisanaka litaAAjala bihi

The Noble Quran

Move not your tongue concerning (the Quran, O Muhammad SAW) to make haste therewith.

The Noble Quran
75:17

Uthmani

إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ ﴿١٧﴾

Transliteration

Inna AAalayna jamAAahu waquranahu

The Noble Quran

It is for Us to collect it and to give you (O Muhammad SAW) the ability to recite it (the Quran),

The Noble Quran
75:18

Uthmani

فَإِذَا قَرَأْنَٰهُ فَٱتَّبِعْ قُرْءَانَهُۥ ﴿١٨﴾

Transliteration

Faitha qaranahu faittabiAA quranahu

The Noble Quran

And when We have recited it to you [O Muhammad SAW through Jibrael (Gabriel)], then follow you its (the Quran's) recital.

The Noble Quran
75:19

Uthmani

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُۥ ﴿١٩﴾

Transliteration

Thumma inna AAalayna bayanahu

The Noble Quran

Then it is for Us (Allah) to make it clear to you,

The Noble Quran
75:20

Uthmani

كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ ﴿٢٠﴾

Transliteration

Kalla bal tuhibboona alAAajilata

The Noble Quran

Not [as you think, that you (mankind) will not be resurrected and recompensed for your deeds], but (you men) love the present life of this world,

The Noble Quran
75:21

Uthmani

وَتَذَرُونَ ٱلْءَاخِرَةَ ﴿٢١﴾

Transliteration

Watatharoona alakhirata

The Noble Quran

And leave (neglect) the Hereafter.

The Noble Quran
75:22

Uthmani

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ ﴿٢٢﴾

Transliteration

Wujoohun yawmaithin nadiratun

The Noble Quran

Some faces that Day shall be Nadirah (shining and radiant).

The Noble Quran
75:23

Uthmani

إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ ﴿٢٣﴾

Transliteration

Ila rabbiha nathiratun

The Noble Quran

Looking at their Lord (Allah);

The Noble Quran
75:24

Uthmani

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍۭ بَاسِرَةٌ ﴿٢٤﴾

Transliteration

Wawujoohun yawmaithin basiratun

The Noble Quran

And some faces, that Day, will be Basirah (dark, gloomy, frowning, and sad),

The Noble Quran
75:25

Uthmani

تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ ﴿٢٥﴾

Transliteration

Tathunnu an yufAAala biha faqiratun

The Noble Quran

Thinking that some calamity was about to fall on them;

The Noble Quran
75:26

Uthmani

كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِىَ ﴿٢٦﴾

Transliteration

Kalla itha balaghati alttaraqiya

The Noble Quran

Nay, when (the soul) reaches to the collar bone (i.e. up to the throat in its exit),

The Noble Quran
75:27

Uthmani

وَقِيلَ مَنْ رَاقٍ ﴿٢٧﴾

Transliteration

Waqeela man raqin

The Noble Quran

And it will be said: "Who can cure him and save him from death?"

The Noble Quran
75:28

Uthmani

وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلْفِرَاقُ ﴿٢٨﴾

Transliteration

Wathanna annahu alfiraqu

The Noble Quran

And he (the dying person) will conclude that it was (the time) of departing (death);

The Noble Quran
75:29

Uthmani

وَٱلْتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ ﴿٢٩﴾

Transliteration

Wailtaffati alssaqu bialssaqi

The Noble Quran

And leg will be joined with another leg (shrouded)

The Noble Quran
75:30

Uthmani

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمَسَاقُ ﴿٣٠﴾

Transliteration

Ila rabbika yawmaithin almasaqu

The Noble Quran

The drive will be, on that Day, to your Lord (Allah)!

The Noble Quran
75:31

Uthmani

فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ ﴿٣١﴾

Transliteration

Fala saddaqa wala salla

The Noble Quran

So he (the disbeliever) neither believed (in this Quran, in the Message of Muhammad SAW) nor prayed!

The Noble Quran
75:32

Uthmani

وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ﴿٣٢﴾

Transliteration

Walakin kaththaba watawalla

The Noble Quran

But on the contrary, he belied (this Quran and the Message of Muhammad SAW) and turned away!

The Noble Quran
75:33

Uthmani

ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ ﴿٣٣﴾

Transliteration

Thumma thahaba ila ahlihi yatamatta

The Noble Quran

Then he walked in full pride to his family admiring himself!

The Noble Quran
75:34

Uthmani

أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ ﴿٣٤﴾

Transliteration

Awla laka faawla

The Noble Quran

Woe to you [O man (disbeliever)]! And then (again) woe to you!

The Noble Quran
75:35

Uthmani

ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰٓ ﴿٣٥﴾

Transliteration

Thumma awla laka faawla

The Noble Quran

Again, woe to you [O man (disbeliever)]! And then (again) woe to you!

The Noble Quran
75:36

Uthmani

أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَٰنُ أَن يُتْرَكَ سُدًى ﴿٣٦﴾

Transliteration

Ayahsabu alinsanu an yutraka sudan

The Noble Quran

Does man think that he will be left Suda [neglected without being punished or rewarded for the obligatory duties enjoined by his Lord (Allah) on him]?

The Noble Quran
75:37

Uthmani

أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِىٍّ يُمْنَىٰ ﴿٣٧﴾

Transliteration

Alam yaku nutfatan min manayyin yumna

The Noble Quran

Was he not a Nutfah (mixed male and female discharge of semen) poured forth?

The Noble Quran
75:38

Uthmani

ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ ﴿٣٨﴾

Transliteration

Thumma kana AAalaqatan fakhalaqa fasawwa

The Noble Quran

Then he became an 'Alaqa (a clot); then (Allah) shaped and fashioned (him) in due proportion.

The Noble Quran
75:39

Uthmani

فَجَعَلَ مِنْهُ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ ﴿٣٩﴾

Transliteration

FajaAAala minhu alzzawjayni alththakara waalontha

The Noble Quran

And made him in two sexes, male and female.

The Noble Quran
75:40

Uthmani

أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحْۦِىَ ٱلْمَوْتَىٰ ﴿٤٠﴾

Transliteration

Alaysa thalika biqadirin AAala an yuhyiya almawta

The Noble Quran

Is not He (Allah Who does that), Able to give life to the dead? (Yes! He is Able to do all things).

The Noble Quran