Al-Kaafiroon

109:1

Uthmani

قُلْ يَٰٓأَيُّهَا ٱلْكَٰفِرُونَ ﴿١﴾

Transliteration

Qul ya ayyuha alkafiroona

The Noble Quran

Say (O Muhammad (Peace be upon him) to these Mushrikun and Kafirun): "O Al-Kafirun (disbelievers in Allah, in His Oneness, in His Angels, in His Books, in His Messengers, in the Day of Resurrection, and in Al-Qadar, etc.)!

The Noble Quran
109:2

Uthmani

لَآ أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ ﴿٢﴾

Transliteration

La aAAbudu ma taAAbudoona

The Noble Quran

"I worship not that which you worship,

The Noble Quran
109:3

Uthmani

وَلَآ أَنتُمْ عَٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ ﴿٣﴾

Transliteration

Wala antum AAabidoona ma aAAbudu

The Noble Quran

"Nor will you worship that which I worship.

The Noble Quran
109:4

Uthmani

وَلَآ أَنَا۠ عَابِدٌ مَّا عَبَدتُّمْ ﴿٤﴾

Transliteration

Wala ana AAabidun ma AAabadtum

The Noble Quran

"And I shall not worship that which you are worshipping.

The Noble Quran
109:5

Uthmani

وَلَآ أَنتُمْ عَٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ ﴿٥﴾

Transliteration

Wala antum AAabidoona ma aAAbudu

The Noble Quran

"Nor will you worship that which I worship.

The Noble Quran
109:6

Uthmani

لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِىَ دِينِ ﴿٦﴾

Transliteration

Lakum deenukum waliya deeni

The Noble Quran

"To you be your religion, and to me my religion (Islamic Monotheism)."

The Noble Quran