Al-Hijr

15:1

Uthmani

الٓر تِلْكَ ءَايَٰتُ ٱلْكِتَٰبِ وَقُرْءَانٍ مُّبِينٍ ﴿١﴾

Transliteration

Aliflamra tilka ayatu alkitabi waquranin mubeenin

The Noble Quran

Alif-Lam-Ra. [These letters are one of the miracles of the Quran, and none but Allah (Alone) knows their meanings]. These are the Verses of the Book, and a plain Quran.

The Noble Quran
15:2

Uthmani

رُّبَمَا يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَوْ كَانُوا۟ مُسْلِمِينَ ﴿٢﴾

Transliteration

Rubama yawaddu allatheena kafaroo law kanoo muslimeena

The Noble Quran

Perhaps (often) will those who disbelieve wish that they were Muslims [those who have submitted themselves to Allah's Will in Islam Islamic Monotheism, this will be on the Day of Resurrection when they will see the disbelievers going to Hell and the Muslims going to Paradise].

The Noble Quran
15:3

Uthmani

ذَرْهُمْ يَأْكُلُوا۟ وَيَتَمَتَّعُوا۟ وَيُلْهِهِمُ ٱلْأَمَلُ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ ﴿٣﴾

Transliteration

Tharhum yakuloo wayatamattaAAoo wayulhihimu alamalu fasawfa yaAAlamoona

The Noble Quran

Leave them to eat and enjoy, and let them be preoccupied with (false) hope. They will come to know!

The Noble Quran
15:4

Uthmani

وَمَآ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا وَلَهَا كِتَابٌ مَّعْلُومٌ ﴿٤﴾

Transliteration

Wama ahlakna min qaryatin illa walaha kitabun maAAloomun

The Noble Quran

And never did We destroy a township but there was a known decree for it.

The Noble Quran
15:5

Uthmani

مَّا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَـْٔخِرُونَ ﴿٥﴾

Transliteration

Ma tasbiqu min ommatin ajalaha wama yastakhiroona

The Noble Quran

No nation can anticipate its term, nor delay it.

The Noble Quran
15:6

Uthmani

وَقَالُوا۟ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِى نُزِّلَ عَلَيْهِ ٱلذِّكْرُ إِنَّكَ لَمَجْنُونٌ ﴿٦﴾

Transliteration

Waqaloo ya ayyuha allathee nuzzila AAalayhi alththikru innaka lamajnoonun

The Noble Quran

And they say: "O you (Muhammad SAW) to whom the Dhikr (the Quran) has been sent down! Verily, you are a mad man.

The Noble Quran
15:7

Uthmani

لَّوْ مَا تَأْتِينَا بِٱلْمَلَٰٓئِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ ﴿٧﴾

Transliteration

Law ma tateena bialmalaikati in kunta mina alssadiqeena

The Noble Quran

"Why do you not bring angels to us if you are of the truthful ones?"

The Noble Quran
15:8

Uthmani

مَا نُنَزِّلُ ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَمَا كَانُوٓا۟ إِذًا مُّنظَرِينَ ﴿٨﴾

Transliteration

Ma nunazzilu almalaikata illa bialhaqqi wama kanoo ithan munthareena

The Noble Quran

We send not the angels down except with the truth (i.e. for torment, etc.), and in that case, they (the disbelievers) would have no respite!

The Noble Quran
15:9

Uthmani

إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا ٱلذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ ﴿٩﴾

Transliteration

Inna nahnu nazzalna alththikra wainna lahu lahafithoona

The Noble Quran

Verily We: It is We Who have sent down the Dhikr (i.e. the Quran) and surely, We will guard it (from corruption).

The Noble Quran
15:10

Uthmani

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ فِى شِيَعِ ٱلْأَوَّلِينَ ﴿١٠﴾

Transliteration

Walaqad arsalna min qablika fee shiyaAAi alawwaleena

The Noble Quran

Indeed, We sent Messengers before you (O Muhammad SAW) amongst the sects (communities) of old.

The Noble Quran
15:11

Uthmani

وَمَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ ﴿١١﴾

Transliteration

Wama yateehim min rasoolin illa kanoo bihi yastahzioona

The Noble Quran

And never came a Messenger to them but they did mock him.

The Noble Quran
15:12

Uthmani

كَذَٰلِكَ نَسْلُكُهُۥ فِى قُلُوبِ ٱلْمُجْرِمِينَ ﴿١٢﴾

Transliteration

Kathalika naslukuhu fee quloobi almujrimeena

The Noble Quran

Thus do We let it (polytheism and disbelief) enter into the hearts of the Mujrimun [criminals, polytheists, pagans, etc. (because of their mockery at the Messengers)].

The Noble Quran
15:13

Uthmani

لَا يُؤْمِنُونَ بِهِۦ وَقَدْ خَلَتْ سُنَّةُ ٱلْأَوَّلِينَ ﴿١٣﴾

Transliteration

La yuminoona bihi waqad khalat sunnatu alawwaleena

The Noble Quran

They would not believe in it (the Quran), and already the example of (Allah's punishment of) the ancients (who disbelieved) has gone forth.

The Noble Quran
15:14

Uthmani

وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِم بَابًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فَظَلُّوا۟ فِيهِ يَعْرُجُونَ ﴿١٤﴾

Transliteration

Walaw fatahna AAalayhim baban mina alssamai fathalloo feehi yaAArujoona

The Noble Quran

And even if We opened to them a gate from the heaven and they were to continue ascending thereto,

The Noble Quran
15:15

Uthmani

لَقَالُوٓا۟ إِنَّمَا سُكِّرَتْ أَبْصَٰرُنَا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌ مَّسْحُورُونَ ﴿١٥﴾

Transliteration

Laqaloo innama sukkirat absaruna bal nahnu qawmun mashooroona

The Noble Quran

They would surely say: "Our eyes have been (as if) dazzled. Nay, we are a people bewitched."

The Noble Quran
15:16

Uthmani

وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِى ٱلسَّمَآءِ بُرُوجًا وَزَيَّنَّٰهَا لِلنَّٰظِرِينَ ﴿١٦﴾

Transliteration

Walaqad jaAAalna fee alssamai buroojan wazayyannaha lilnnathireena

The Noble Quran

And indeed, We have put the big stars in the heaven and We beautified it for the beholders.

The Noble Quran
15:17

Uthmani

وَحَفِظْنَٰهَا مِن كُلِّ شَيْطَٰنٍ رَّجِيمٍ ﴿١٧﴾

Transliteration

Wahafithnaha min kulli shaytanin rajeemin

The Noble Quran

And We have guarded it (near heaven) from every outcast Shaitan (devil).

The Noble Quran
15:18

Uthmani

إِلَّا مَنِ ٱسْتَرَقَ ٱلسَّمْعَ فَأَتْبَعَهُۥ شِهَابٌ مُّبِينٌ ﴿١٨﴾

Transliteration

Illa mani istaraqa alssamAAa faatbaAAahu shihabun mubeenun

The Noble Quran

Except him (devil) that gains hearing by stealing, he is pursued by a clear flaming fire.

The Noble Quran
15:19

Uthmani

وَٱلْأَرْضَ مَدَدْنَٰهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ وَأَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَىْءٍ مَّوْزُونٍ ﴿١٩﴾

Transliteration

Waalarda madadnaha waalqayna feeha rawasiya waanbatna feeha min kulli shayin mawzoonin

The Noble Quran

And the earth We spread out, and placed therein firm mountains, and caused to grow therein all kinds of things in due proportion.

The Noble Quran
15:20

Uthmani

وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَٰيِشَ وَمَن لَّسْتُمْ لَهُۥ بِرَٰزِقِينَ ﴿٢٠﴾

Transliteration

WajaAAalna lakum feeha maAAayisha waman lastum lahu biraziqeena

The Noble Quran

And We have provided therein means of living, for you and for those whom you provide not [moving (living) creatures, cattle, beasts, and other animals].

The Noble Quran
15:21

Uthmani

وَإِن مِّن شَىْءٍ إِلَّا عِندَنَا خَزَآئِنُهُۥ وَمَا نُنَزِّلُهُۥٓ إِلَّا بِقَدَرٍ مَّعْلُومٍ ﴿٢١﴾

Transliteration

Wain min shayin illa AAindana khazainuhu wama nunazziluhu illa biqadarin maAAloomin

The Noble Quran

And there is not a thing, but with Us are the stores thereof. And We send it not down except in a known measure.

The Noble Quran
15:22

Uthmani

وَأَرْسَلْنَا ٱلرِّيَٰحَ لَوَٰقِحَ فَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً فَأَسْقَيْنَٰكُمُوهُ وَمَآ أَنتُمْ لَهُۥ بِخَٰزِنِينَ ﴿٢٢﴾

Transliteration

Waarsalna alrriyaha lawaqiha faanzalna mina alssamai maan faasqaynakumoohu wama antum lahu bikhazineena

The Noble Quran

And We send the winds fertilizing (to fill heavily the clouds with water), then caused the water (rain) to descend from the sky, and We gave it to you to drink, and it is not you who are the owners of its stores [i.e. to give water to whom you like or to withhold it from whom you like].

The Noble Quran
15:23

Uthmani

وَإِنَّا لَنَحْنُ نُحْىِۦ وَنُمِيتُ وَنَحْنُ ٱلْوَٰرِثُونَ ﴿٢٣﴾

Transliteration

Wainna lanahnu nuhyee wanumeetu wanahnu alwarithoona

The Noble Quran

And certainly We! We it is Who give life, and cause death, and We are the Inheritors.

The Noble Quran
15:24

Uthmani

وَلَقَدْ عَلِمْنَا ٱلْمُسْتَقْدِمِينَ مِنكُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا ٱلْمُسْتَـْٔخِرِينَ ﴿٢٤﴾

Transliteration

Walaqad AAalimna almustaqdimeena minkum walaqad AAalimna almustakhireena

The Noble Quran

And indeed, We know the first generations of you who had passed away, and indeed, We know the present generations of you (mankind), and also those who will come afterwards.

The Noble Quran
15:25

Uthmani

وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحْشُرُهُمْ إِنَّهُۥ حَكِيمٌ عَلِيمٌ ﴿٢٥﴾

Transliteration

Wainna rabbaka huwa yahshuruhum innahu hakeemun AAaleemun

The Noble Quran

And verily, your Lord will gather them together. Truly, He is All-Wise, All-Knowing.

The Noble Quran
15:26

Uthmani

وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ مِن صَلْصَٰلٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ ﴿٢٦﴾

Transliteration

Walaqad khalaqna alinsana min salsalin min hamain masnoonin

The Noble Quran

And indeed, We created man from sounding clay of altered black smooth mud.

The Noble Quran
15:27

Uthmani

وَٱلْجَآنَّ خَلَقْنَٰهُ مِن قَبْلُ مِن نَّارِ ٱلسَّمُومِ ﴿٢٧﴾

Transliteration

Waaljanna khalaqnahu min qablu min nari alssamoomi

The Noble Quran

And the jinn, We created aforetime from the smokeless flame of fire.

The Noble Quran
15:28

Uthmani

وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَٰٓئِكَةِ إِنِّى خَٰلِقٌۢ بَشَرًا مِّن صَلْصَٰلٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ ﴿٢٨﴾

Transliteration

Waith qala rabbuka lilmalaikati innee khaliqun basharan min salsalin min hamain masnoonin

The Noble Quran

And (remember) when your Lord said to the angels: "I am going to create a man (Adam) from sounding clay of altered black smooth mud.

The Noble Quran
15:29

Uthmani

فَإِذَا سَوَّيْتُهُۥ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِى فَقَعُوا۟ لَهُۥ سَٰجِدِينَ ﴿٢٩﴾

Transliteration

Faitha sawwaytuhu wanafakhtu feehi min roohee faqaAAoo lahu sajideena

The Noble Quran

"So, when I have fashioned him completely and breathed into him (Adam) the soul which I created for him, then fall (you) down prostrating yourselves unto him."

The Noble Quran
15:30

Uthmani

فَسَجَدَ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ ﴿٣٠﴾

Transliteration

Fasajada almalaikatu kulluhum ajmaAAoona

The Noble Quran

So, the angels prostrated themselves, all of them together.

The Noble Quran
15:31

Uthmani

إِلَّآ إِبْلِيسَ أَبَىٰٓ أَن يَكُونَ مَعَ ٱلسَّٰجِدِينَ ﴿٣١﴾

Transliteration

Illa ibleesa aba an yakoona maAAa alssajideena

The Noble Quran

Except Iblis (Satan), - he refused to be among the prostrators.

The Noble Quran
15:32

Uthmani

قَالَ يَٰٓإِبْلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ ٱلسَّٰجِدِينَ ﴿٣٢﴾

Transliteration

Qala ya ibleesu ma laka alla takoona maAAa alssajideena

The Noble Quran

(Allah) said: "O Iblis (Satan)! What is your reason for not being among the prostrators?"

The Noble Quran
15:33

Uthmani

قَالَ لَمْ أَكُن لِّأَسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقْتَهُۥ مِن صَلْصَٰلٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ ﴿٣٣﴾

Transliteration

Qala lam akun liasjuda libasharin khalaqtahu min salsalin min hamain masnoonin

The Noble Quran

[Iblis (Satan)] said: "I am not the one to prostrate myself to a human being, whom You created from sounding clay of altered black smooth mud."

The Noble Quran
15:34

Uthmani

قَالَ فَٱخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ ﴿٣٤﴾

Transliteration

Qala faokhruj minha fainnaka rajeemun

The Noble Quran

(Allah) said: "Then, get out from here, for verily, you are Rajim (an outcast or a cursed one)." [Tafsir At-Tabari]

The Noble Quran
15:35

Uthmani

وَإِنَّ عَلَيْكَ ٱللَّعْنَةَ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلدِّينِ ﴿٣٥﴾

Transliteration

Wainna AAalayka allaAAnata ila yawmi alddeeni

The Noble Quran

"And verily, the curse shall be upon you till the Day of Recompense (i.e. the Day of Resurrection)."

The Noble Quran
15:36

Uthmani

قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِىٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ ﴿٣٦﴾

Transliteration

Qala rabbi faanthirnee ila yawmi yubAAathoona

The Noble Quran

[Iblis (Satan)] said: "O my Lord! Give me then respite till the Day they (the dead) will be resurrected."

The Noble Quran
15:37

Uthmani

قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلْمُنظَرِينَ ﴿٣٧﴾

Transliteration

Qala fainnaka mina almunthareena

The Noble Quran

Allah said: "Then, verily, you are of those reprieved,

The Noble Quran
15:38

Uthmani

إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْوَقْتِ ٱلْمَعْلُومِ ﴿٣٨﴾

Transliteration

Ila yawmi alwaqti almaAAloomi

The Noble Quran

"Till the Day of the time appointed."

The Noble Quran
15:39

Uthmani

قَالَ رَبِّ بِمَآ أَغْوَيْتَنِى لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ ﴿٣٩﴾

Transliteration

Qala rabbi bima aghwaytanee laozayyinanna lahum fee alardi walaoghwiyannahum ajmaAAeena

The Noble Quran

[Iblis (Satan)] said: "O my Lord! Because you misled me, I shall indeed adorn the path of error for them (mankind) on the earth, and I shall mislead them all.

The Noble Quran
15:40

Uthmani

إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ ٱلْمُخْلَصِينَ ﴿٤٠﴾

Transliteration

Illa AAibadaka minhumu almukhlaseena

The Noble Quran

"Except Your chosen, (guided) slaves among them."

The Noble Quran
15:41

Uthmani

قَالَ هَٰذَا صِرَٰطٌ عَلَىَّ مُسْتَقِيمٌ ﴿٤١﴾

Transliteration

Qala hatha siratun AAalayya mustaqeemun

The Noble Quran

(Allah) said: "This is the Way which will lead straight to Me."

The Noble Quran
15:42

Uthmani

إِنَّ عِبَادِى لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَٰنٌ إِلَّا مَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلْغَاوِينَ ﴿٤٢﴾

Transliteration

Inna AAibadee laysa laka AAalayhim sultanun illa mani ittabaAAaka mina alghaweena

The Noble Quran

"Certainly, you shall have no authority over My slaves, except those who follow you of the Ghawin (Mushrikun and those who go astray, criminals, polytheists, and evil-doers, etc.).

The Noble Quran
15:43

Uthmani

وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ أَجْمَعِينَ ﴿٤٣﴾

Transliteration

Wainna jahannama lamawAAiduhum ajmaAAeena

The Noble Quran

"And surely, Hell is the promised place for them all.

The Noble Quran
15:44

Uthmani

لَهَا سَبْعَةُ أَبْوَٰبٍ لِّكُلِّ بَابٍ مِّنْهُمْ جُزْءٌ مَّقْسُومٌ ﴿٤٤﴾

Transliteration

Laha sabAAatu abwabin likulli babin minhum juzon maqsoomun

The Noble Quran

"It (Hell) has seven gates, for each of those gates is a (special) class (of sinners) assigned.

The Noble Quran
15:45

Uthmani

إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّٰتٍ وَعُيُونٍ ﴿٤٥﴾

Transliteration

Inna almuttaqeena fee jannatin waAAuyoonin

The Noble Quran

"Truly! The Muttaqun (pious and righteous persons - see V. 2:2) will be amidst Gardens and water-springs (Paradise).

The Noble Quran
15:46

Uthmani

ٱدْخُلُوهَا بِسَلَٰمٍ ءَامِنِينَ ﴿٤٦﴾

Transliteration

Odkhulooha bisalamin amineena

The Noble Quran

"(It will be said to them): 'Enter therein (Paradise), in peace and security.'

The Noble Quran
15:47

Uthmani

وَنَزَعْنَا مَا فِى صُدُورِهِم مِّنْ غِلٍّ إِخْوَٰنًا عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَٰبِلِينَ ﴿٤٧﴾

Transliteration

WanazaAAna ma fee sudoorihim min ghillin ikhwanan AAala sururin mutaqabileena

The Noble Quran

"And We shall remove from their breasts any sense of injury (that they may have), (So they will be like) brothers facing each other on thrones.

The Noble Quran
15:48

Uthmani

لَا يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌ وَمَا هُم مِّنْهَا بِمُخْرَجِينَ ﴿٤٨﴾

Transliteration

La yamassuhum feeha nasabun wama hum minha bimukhrajeena

The Noble Quran

"No sense of fatigue shall touch them, nor shall they (ever) be asked to leave it."

The Noble Quran
15:49

Uthmani

نَبِّئْ عِبَادِىٓ أَنِّىٓ أَنَا ٱلْغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ ﴿٤٩﴾

Transliteration

Nabbi AAibadee annee ana alghafooru alrraheemu

The Noble Quran

Declare (O Muhammad SAW) unto My slaves, that truly, I am the Oft-Forgiving, the Most-Merciful.

The Noble Quran
15:50

Uthmani

وَأَنَّ عَذَابِى هُوَ ٱلْعَذَابُ ٱلْأَلِيمُ ﴿٥٠﴾

Transliteration

Wa anna AAathabee huwa alAAathabu alaleemu

The Noble Quran

And that My Torment is indeed the most painful torment.

The Noble Quran
15:51

Uthmani

وَنَبِّئْهُمْ عَن ضَيْفِ إِبْرَٰهِيمَ ﴿٥١﴾

Transliteration

Wanabbihum AAan dayfi ibraheema

The Noble Quran

And tell them about the guests (the angels) of Ibrahim (Abraham).

The Noble Quran
15:52

Uthmani

إِذْ دَخَلُوا۟ عَلَيْهِ فَقَالُوا۟ سَلَٰمًا قَالَ إِنَّا مِنكُمْ وَجِلُونَ ﴿٥٢﴾

Transliteration

Ith dakhaloo AAalayhi faqaloo salaman qala inna minkum wajiloona

The Noble Quran

When they entered unto him, and said: Salaman (peace)! [Ibrahim (Abraham)] said: "Indeed! We are afraid of you."

The Noble Quran
15:53

Uthmani

قَالُوا۟ لَا تَوْجَلْ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَٰمٍ عَلِيمٍ ﴿٥٣﴾

Transliteration

Qaloo la tawjal inna nubashshiruka bighulamin AAaleemin

The Noble Quran

They (the angels) said: "Do not be afraid! We give you glad tidings of a boy (son) possessing much knowledge and wisdom."

The Noble Quran
15:54

Uthmani

قَالَ أَبَشَّرْتُمُونِى عَلَىٰٓ أَن مَّسَّنِىَ ٱلْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ ﴿٥٤﴾

Transliteration

Qala abashshartumoonee AAala an massaniya alkibaru fabima tubashshirooni

The Noble Quran

[Ibrahim (Abraham)] said: "Do you give me glad tidings (of a son) when old age has overtaken me? Of what then is your news?"

The Noble Quran
15:55

Uthmani

قَالُوا۟ بَشَّرْنَٰكَ بِٱلْحَقِّ فَلَا تَكُن مِّنَ ٱلْقَٰنِطِينَ ﴿٥٥﴾

Transliteration

Qaloo bashsharnaka bialhaqqi fala takun mina alqaniteena

The Noble Quran

They (the angels) said: "We give you glad tidings in truth. So be not of the despairing ones."

The Noble Quran
15:56

Uthmani

قَالَ وَمَن يَقْنَطُ مِن رَّحْمَةِ رَبِّهِۦٓ إِلَّا ٱلضَّآلُّونَ ﴿٥٦﴾

Transliteration

Qala waman yaqnatu min rahmati rabbihi illa alddalloona

The Noble Quran

[Ibrahim (Abraham)] said: "And who despairs of the Mercy of his Lord except those who are astray?"

The Noble Quran
15:57

Uthmani

قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا ٱلْمُرْسَلُونَ ﴿٥٧﴾

Transliteration

Qala fama khatbukum ayyuha almursaloona

The Noble Quran

[Ibrahim (Abraham) again] said: "What then is the business on which you have come, O Messengers?"

The Noble Quran
15:58

Uthmani

قَالُوٓا۟ إِنَّآ أُرْسِلْنَآ إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ ﴿٥٨﴾

Transliteration

Qaloo inna orsilna ila qawmin mujrimeena

The Noble Quran

They (the angels) said: "We have been sent to a people who are Mujrimun (criminals, disbelievers, polytheists, sinners).

The Noble Quran
15:59

Uthmani

إِلَّآ ءَالَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمْ أَجْمَعِينَ ﴿٥٩﴾

Transliteration

Illa ala lootin inna lamunajjoohum ajmaAAeena

The Noble Quran

"(All) except the family of Lout (Lot). Them all we are surely going to save (from destruction).

The Noble Quran
15:60

Uthmani

إِلَّا ٱمْرَأَتَهُۥ قَدَّرْنَآ إِنَّهَا لَمِنَ ٱلْغَٰبِرِينَ ﴿٦٠﴾

Transliteration

Illa imraatahu qaddarna innaha lamina alghabireena

The Noble Quran

"Except his wife, of whom We have decreed that she shall be of those who remain behind (i.e. she will be destroyed)."

The Noble Quran
15:61

Uthmani

فَلَمَّا جَآءَ ءَالَ لُوطٍ ٱلْمُرْسَلُونَ ﴿٦١﴾

Transliteration

Falamma jaa ala lootin almursaloona

The Noble Quran

Then, when the Messengers (the angels) came unto the family of Lout (Lot).

The Noble Quran
15:62

Uthmani

قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ ﴿٦٢﴾

Transliteration

Qala innakum qawmun munkaroona

The Noble Quran

He said: "Verily! You are people unknown to me."

The Noble Quran
15:63

Uthmani

قَالُوا۟ بَلْ جِئْنَٰكَ بِمَا كَانُوا۟ فِيهِ يَمْتَرُونَ ﴿٦٣﴾

Transliteration

Qaloo bal jinaka bima kanoo feehi yamtaroona

The Noble Quran

They said: "Nay, we have come to you with that (torment) which they have been doubting.

The Noble Quran
15:64

Uthmani

وَأَتَيْنَٰكَ بِٱلْحَقِّ وَإِنَّا لَصَٰدِقُونَ ﴿٦٤﴾

Transliteration

Waataynaka bialhaqqi wainna lasadiqoona

The Noble Quran

"And we have brought to you the truth (the news of the destruction of your nation) and certainly, we tell the truth.

The Noble Quran
15:65

Uthmani

فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِّنَ ٱلَّيْلِ وَٱتَّبِعْ أَدْبَٰرَهُمْ وَلَا يَلْتَفِتْ مِنكُمْ أَحَدٌ وَٱمْضُوا۟ حَيْثُ تُؤْمَرُونَ ﴿٦٥﴾

Transliteration

Faasri biahlika biqitAAin mina allayli waittabiAA adbarahum wala yaltafit minkum ahadun waimdoo haythu tumaroona

The Noble Quran

"Then travel in a part of the night with your family, and you go behind them in the rear, and let no one amongst you look back, but go on to where you are ordered."

The Noble Quran
15:66

Uthmani

وَقَضَيْنَآ إِلَيْهِ ذَٰلِكَ ٱلْأَمْرَ أَنَّ دَابِرَ هَٰٓؤُلَآءِ مَقْطُوعٌ مُّصْبِحِينَ ﴿٦٦﴾

Transliteration

Waqadayna ilayhi thalika alamra anna dabira haolai maqtooAAun musbiheena

The Noble Quran

And We made known this decree to him, that the root of those (sinners) was to be cut off in the early morning.

The Noble Quran
15:67

Uthmani

وَجَآءَ أَهْلُ ٱلْمَدِينَةِ يَسْتَبْشِرُونَ ﴿٦٧﴾

Transliteration

Wajaa ahlu almadeenati yastabshiroona

The Noble Quran

And the inhabitants of the city came rejoicing (at the news of the young men's arrival).

The Noble Quran
15:68

Uthmani

قَالَ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ ضَيْفِى فَلَا تَفْضَحُونِ ﴿٦٨﴾

Transliteration

Qala inna haolai dayfee fala tafdahooni

The Noble Quran

[Lout (Lot)] said: "Verily! these are my guests, so shame me not.

The Noble Quran
15:69

Uthmani

وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَلَا تُخْزُونِ ﴿٦٩﴾

Transliteration

Waittaqoo Allaha wala tukhzooni

The Noble Quran

"And fear Allah and disgrace me not."

The Noble Quran
15:70

Uthmani

قَالُوٓا۟ أَوَلَمْ نَنْهَكَ عَنِ ٱلْعَٰلَمِينَ ﴿٧٠﴾

Transliteration

Qaloo awalam nanhaka AAani alAAalameena

The Noble Quran

They (people of the city) said: "Did we not forbid you to entertain (or protect) any of the 'Alamin (people, foreigners, strangers, etc. from us)?"

The Noble Quran
15:71

Uthmani

قَالَ هَٰٓؤُلَآءِ بَنَاتِىٓ إِن كُنتُمْ فَٰعِلِينَ ﴿٧١﴾

Transliteration

Qala haolai banatee in kuntum faAAileena

The Noble Quran

[Lout (Lot)] said: "These (the girls of the nation) are my daughters (to marry lawfully), if you must act (so)."

The Noble Quran
15:72

Uthmani

لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِى سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ ﴿٧٢﴾

Transliteration

LaAAamruka innahum lafee sakratihim yaAAmahoona

The Noble Quran

Verily, by your life (O Muhammad SAW), in their wild intoxication, they were wandering blindly.

The Noble Quran
15:73

Uthmani

فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّيْحَةُ مُشْرِقِينَ ﴿٧٣﴾

Transliteration

Faakhathathumu alssayhatu mushriqeena

The Noble Quran

So As-Saihah (torment - awful cry, etc.) overtook them at the time of sunrise;

The Noble Quran
15:74

Uthmani

فَجَعَلْنَا عَٰلِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن سِجِّيلٍ ﴿٧٤﴾

Transliteration

FajaAAalna AAaliyaha safilaha waamtarna AAalayhim hijaratan min sijjeelin

The Noble Quran

And We turned (the towns of Sodom in Palestine) upside down and rained down on them stones of baked clay.

The Noble Quran
15:75

Uthmani

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَٰتٍ لِّلْمُتَوَسِّمِينَ ﴿٧٥﴾

Transliteration

Inna fee thalika laayatin lilmutawassimeena

The Noble Quran

Surely! In this are signs, for those who see (or understand or learn the lessons from the Signs of Allah).

The Noble Quran
15:76

Uthmani

وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٍ مُّقِيمٍ ﴿٧٦﴾

Transliteration

Wainnaha labisabeelin muqeemin

The Noble Quran

And verily! They (the cities) were right on the highroad (from Makkah to Syria i.e. the place where the Dead Sea is now).

The Noble Quran
15:77

Uthmani

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةً لِّلْمُؤْمِنِينَ ﴿٧٧﴾

Transliteration

Inna fee thalika laayatan lilmumineena

The Noble Quran

Surely! Therein is indeed a sign for the believers.

The Noble Quran
15:78

Uthmani

وَإِن كَانَ أَصْحَٰبُ ٱلْأَيْكَةِ لَظَٰلِمِينَ ﴿٧٨﴾

Transliteration

Wain kana ashabu alaykati lathalimeena

The Noble Quran

And the dwellers in the wood [i.e. the people of Madyan (Midian) to whom Prophet Shu'aib was sent by Allah), were also Zalimun (polytheists and wrong-doers, etc.).

The Noble Quran
15:79

Uthmani

فَٱنتَقَمْنَا مِنْهُمْ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٍ مُّبِينٍ ﴿٧٩﴾

Transliteration

Faintaqamna minhum wainnahuma labiimamin mubeenin

The Noble Quran

So, We took vengeance on them. They are both on an open highway, plain to see.

The Noble Quran
15:80

Uthmani

وَلَقَدْ كَذَّبَ أَصْحَٰبُ ٱلْحِجْرِ ٱلْمُرْسَلِينَ ﴿٨٠﴾

Transliteration

Walaqad kaththaba ashabu alhijri almursaleena

The Noble Quran

And verily, the dwellers of Al-Hijr (the rocky tract) denied the Messengers.

The Noble Quran
15:81

Uthmani

وَءَاتَيْنَٰهُمْ ءَايَٰتِنَا فَكَانُوا۟ عَنْهَا مُعْرِضِينَ ﴿٨١﴾

Transliteration

Waataynahum ayatina fakanoo AAanha muAArideena

The Noble Quran

And We gave them Our Signs, but they were averse to them.

The Noble Quran
15:82

Uthmani

وَكَانُوا۟ يَنْحِتُونَ مِنَ ٱلْجِبَالِ بُيُوتًا ءَامِنِينَ ﴿٨٢﴾

Transliteration

Wakanoo yanhitoona mina aljibali buyootan amineena

The Noble Quran

And they used to hew out dwellings from the mountains (feeling themselves) secure.

The Noble Quran
15:83

Uthmani

فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّيْحَةُ مُصْبِحِينَ ﴿٨٣﴾

Transliteration

Faakhathathumu alssayhatu musbiheena

The Noble Quran

But As-Saihah (torment - awful cry etc.) overtook them in the early morning (of the fourth day of their promised punishment days).

The Noble Quran
15:84

Uthmani

فَمَآ أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ ﴿٨٤﴾

Transliteration

Fama aghna AAanhum ma kanoo yaksiboona

The Noble Quran

And all that which they used to earn availed them not.

The Noble Quran
15:85

Uthmani

وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَإِنَّ ٱلسَّاعَةَ لَءَاتِيَةٌ فَٱصْفَحِ ٱلصَّفْحَ ٱلْجَمِيلَ ﴿٨٥﴾

Transliteration

Wama khalaqna alssamawati waalarda wama baynahuma illa bialhaqqi wainna alssaAAata laatiyatun faisfahi alssafha aljameela

The Noble Quran

And We created not the heavens and the earth and all that is between them except with truth, and the Hour is surely coming, so overlook (O Muhammad SAW), their faults with gracious forgiveness. [This was before the ordainment of Jihad holy fighting in Allah's Cause].

The Noble Quran
15:86

Uthmani

إِنَّ رَبَّكَ هُوَ ٱلْخَلَّٰقُ ٱلْعَلِيمُ ﴿٨٦﴾

Transliteration

Inna rabbaka huwa alkhallaqu alAAaleemu

The Noble Quran

Verily, your Lord is the All-Knowing Creator.

The Noble Quran
15:87

Uthmani

وَلَقَدْ ءَاتَيْنَٰكَ سَبْعًا مِّنَ ٱلْمَثَانِى وَٱلْقُرْءَانَ ٱلْعَظِيمَ ﴿٨٧﴾

Transliteration

Walaqad ataynaka sabAAan mina almathanee waalqurana alAAatheema

The Noble Quran

And indeed, We have bestowed upon you seven of Al-Mathani (the seven repeatedly recited Verses), (i.e. Surat Al-Fatiha) and the Grand Quran.

The Noble Quran
15:88

Uthmani

لَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعْنَا بِهِۦٓ أَزْوَٰجًا مِّنْهُمْ وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَٱخْفِضْ جَنَاحَكَ لِلْمُؤْمِنِينَ ﴿٨٨﴾

Transliteration

La tamuddanna AAaynayka ila ma mattaAAna bihi azwajan minhum wala tahzan AAalayhim waikhfid janahaka lilmumineena

The Noble Quran

Look not with your eyes ambitiously at what We have bestowed on certain classes of them (the disbelievers), nor grieve over them. And lower your wings for the believers (be courteous to the fellow-believers).

The Noble Quran
15:89

Uthmani

وَقُلْ إِنِّىٓ أَنَا ٱلنَّذِيرُ ٱلْمُبِينُ ﴿٨٩﴾

Transliteration

Waqul innee ana alnnatheeru almubeenu

The Noble Quran

And say: "I am indeed a plain warner."

The Noble Quran
15:90

Uthmani

كَمَآ أَنزَلْنَا عَلَى ٱلْمُقْتَسِمِينَ ﴿٩٠﴾

Transliteration

Kama anzalna AAala almuqtasimeena

The Noble Quran

As We have sent down on the dividers, (Quraish pagans or Jews and Christians).

The Noble Quran
15:91

Uthmani

ٱلَّذِينَ جَعَلُوا۟ ٱلْقُرْءَانَ عِضِينَ ﴿٩١﴾

Transliteration

Allatheena jaAAaloo alqurana AAideena

The Noble Quran

Who have made the Quran into parts. (i.e. believed in a part and disbelieved in the other).

The Noble Quran
15:92

Uthmani

فَوَرَبِّكَ لَنَسْـَٔلَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ ﴿٩٢﴾

Transliteration

Fawarabbika lanasalannahum ajmaAAeena

The Noble Quran

So, by your Lord (O Muhammad SAW), We shall certainly call all of them to account.

The Noble Quran
15:93

Uthmani

عَمَّا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ ﴿٩٣﴾

Transliteration

AAamma kanoo yaAAmaloona

The Noble Quran

For all that they used to do.

The Noble Quran
15:94

Uthmani

فَٱصْدَعْ بِمَا تُؤْمَرُ وَأَعْرِضْ عَنِ ٱلْمُشْرِكِينَ ﴿٩٤﴾

Transliteration

FaisdaAA bima tumaru waaAArid AAani almushrikeena

The Noble Quran

Therefore proclaim openly (Allah's Message Islamic Monotheism) that which you are commanded, and turn away from Al-Mushrikun (polytheists, idolaters, and disbelievers, etc. - see V. 2:105).

The Noble Quran
15:95

Uthmani

إِنَّا كَفَيْنَٰكَ ٱلْمُسْتَهْزِءِينَ ﴿٩٥﴾

Transliteration

Inna kafaynaka almustahzieena

The Noble Quran

Truly! We will suffice you against the scoffers.

The Noble Quran
15:96

Uthmani

ٱلَّذِينَ يَجْعَلُونَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ ﴿٩٦﴾

Transliteration

Allatheena yajAAaloona maAAa Allahi ilahan akhara fasawfa yaAAlamoona

The Noble Quran

Who set up along with Allah another ilah (god), they will come to know.

The Noble Quran
15:97

Uthmani

وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدْرُكَ بِمَا يَقُولُونَ ﴿٩٧﴾

Transliteration

Walaqad naAAlamu annaka yadeequ sadruka bima yaqooloona

The Noble Quran

Indeed, We know that your breast is straitened at what they say.

The Noble Quran
15:98

Uthmani

فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَكُن مِّنَ ٱلسَّٰجِدِينَ ﴿٩٨﴾

Transliteration

Fasabbih bihamdi rabbika wakun mina alssajideena

The Noble Quran

So glorify the praises of your Lord and be of those who prostrate themselves (to Him).

The Noble Quran
15:99

Uthmani

وَٱعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأْتِيَكَ ٱلْيَقِينُ ﴿٩٩﴾

Transliteration

WaoAAbud rabbaka hatta yatiyaka alyaqeenu

The Noble Quran

And worship your Lord until there comes unto you the certainty (i.e. death).

The Noble Quran