Al-Ghaashiya

88:1

Uthmani

هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَٰشِيَةِ ﴿١﴾

Transliteration

Hal ataka hadeethu alghashiyati

The Noble Quran

Has there come to you the narration of the overwhelming (i.e. the Day of Resurrection);

The Noble Quran
88:2

Uthmani

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ ﴿٢﴾

Transliteration

Wujoohun yawmaithin khashiAAatun

The Noble Quran

Some faces, that Day, will be humiliated (in the Hell-fire, i.e. the faces of all disbelievers, Jews and Christians, etc.).

The Noble Quran
88:3

Uthmani

عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ ﴿٣﴾

Transliteration

AAamilatun nasibatun

The Noble Quran

Labouring (hard in the worldly life by worshipping others besides Allah), weary (in the Hereafter with humility and disgrace).

The Noble Quran
88:4

Uthmani

تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً ﴿٤﴾

Transliteration

Tasla naran hamiyatan

The Noble Quran

They will enter in the hot blazing Fire,

The Noble Quran
88:5

Uthmani

تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍ ﴿٥﴾

Transliteration

Tusqa min AAaynin aniyatin

The Noble Quran

They will be given to drink from a boiling spring,

The Noble Quran
88:6

Uthmani

لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ ﴿٦﴾

Transliteration

Laysa lahum taAAamun illa min dareeAAin

The Noble Quran

No food will there be for them but a poisonous thorny plant,

The Noble Quran
88:7

Uthmani

لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍ ﴿٧﴾

Transliteration

La yusminu wala yughnee min jooAAin

The Noble Quran

Which will neither nourish nor avail against hunger.

The Noble Quran
88:8

Uthmani

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ ﴿٨﴾

Transliteration

Wujoohun yawmaithin naAAimatun

The Noble Quran

(Other) faces, that Day, will be joyful,

The Noble Quran
88:9

Uthmani

لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ ﴿٩﴾

Transliteration

LisaAAyiha radiyatun

The Noble Quran

Glad with their endeavour (for their good deeds which they did in this world, along with the true Faith of Islamic Monotheism).

The Noble Quran
88:10

Uthmani

فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ ﴿١٠﴾

Transliteration

Fee jannatin AAaliyatin

The Noble Quran

In a lofty Paradise.

The Noble Quran
88:11

Uthmani

لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةً ﴿١١﴾

Transliteration

La tasmaAAu feeha laghiyatan

The Noble Quran

Where they shall neither hear harmful speech nor falsehood,

The Noble Quran
88:12

Uthmani

فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ ﴿١٢﴾

Transliteration

Feeha AAaynun jariyatun

The Noble Quran

Therein will be a running spring,

The Noble Quran
88:13

Uthmani

فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ ﴿١٣﴾

Transliteration

Feeha sururun marfooAAatun

The Noble Quran

Therein will be thrones raised high,

The Noble Quran
88:14

Uthmani

وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ ﴿١٤﴾

Transliteration

Waakwabun mawdooAAatun

The Noble Quran

And cups set at hand.

The Noble Quran
88:15

Uthmani

وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ ﴿١٥﴾

Transliteration

Wanamariqu masfoofatun

The Noble Quran

And cushions set in rows,

The Noble Quran
88:16

Uthmani

وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ ﴿١٦﴾

Transliteration

Wazarabiyyu mabthoothatun

The Noble Quran

And rich carpets (all) spread out.

The Noble Quran
88:17

Uthmani

أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ ﴿١٧﴾

Transliteration

Afala yanthuroona ila alibili kayfa khuliqat

The Noble Quran

Do they not look at the camels, how they are created?

The Noble Quran
88:18

Uthmani

وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ ﴿١٨﴾

Transliteration

Waila alssamai kayfa rufiAAat

The Noble Quran

And at the heaven, how it is raised?

The Noble Quran
88:19

Uthmani

وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ ﴿١٩﴾

Transliteration

Waila aljibali kayfa nusibat

The Noble Quran

And at the mountains, how they are rooted and fixed firm?

The Noble Quran
88:20

Uthmani

وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ ﴿٢٠﴾

Transliteration

Waila alardi kayfa sutihat

The Noble Quran

And at the earth, how it is spread out?

The Noble Quran
88:21

Uthmani

فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌ ﴿٢١﴾

Transliteration

Fathakkir innama anta muthakkirun

The Noble Quran

So remind them (O Muhammad (Peace be upon him)), you are only a one who reminds.

The Noble Quran
88:22

Uthmani

لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ ﴿٢٢﴾

Transliteration

Lasta AAalayhim bimusaytirin

The Noble Quran

You are not a dictator over them.

The Noble Quran
88:23

Uthmani

إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ ﴿٢٣﴾

Transliteration

Illa man tawalla wakafara

The Noble Quran

Save the one who turns away and disbelieves

The Noble Quran
88:24

Uthmani

فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ ﴿٢٤﴾

Transliteration

FayuAAaththibuhu Allahu alAAathaba alakbara

The Noble Quran

Then Allah will punish him with the greatest punishment.

The Noble Quran
88:25

Uthmani

إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ ﴿٢٥﴾

Transliteration

Inna ilayna iyabahum

The Noble Quran

Verily, to Us will be their return;

The Noble Quran
88:26

Uthmani

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم ﴿٢٦﴾

Transliteration

Thumma inna AAalayna hisabahum

The Noble Quran

Then verily, for Us will be their reckoning.

The Noble Quran