Al-Fajr

89:1

Uthmani

وَٱلْفَجْرِ ﴿١﴾

Transliteration

Waalfajri

The Noble Quran

By the dawn;

The Noble Quran
89:2

Uthmani

وَلَيَالٍ عَشْرٍ ﴿٢﴾

Transliteration

Walayalin AAashrin

The Noble Quran

By the ten nights (i.e. the first ten days of the month of Dhul-Hijjah).

The Noble Quran
89:3

Uthmani

وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ ﴿٣﴾

Transliteration

WaalshshafAAi waalwatri

The Noble Quran

And by the even and the odd (of all the creations of Allah).

The Noble Quran
89:4

Uthmani

وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ ﴿٤﴾

Transliteration

Waallayli itha yasri

The Noble Quran

And by the night when it departs.

The Noble Quran
89:5

Uthmani

هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِى حِجْرٍ ﴿٥﴾

Transliteration

Hal fee thalika qasamun lithee hijrin

The Noble Quran

There is indeed in them (the above oaths) sufficient proofs for men of understanding (and that, they should avoid all kinds of sins and disbeliefs, etc.)!

The Noble Quran
89:6

Uthmani

أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ ﴿٦﴾

Transliteration

Alam tara kayfa faAAala rabbuka biAAadin

The Noble Quran

Did you (O Muhammad (Peace be upon him)) not see (thought) how your Lord dealt with 'Ad (people)?

The Noble Quran
89:7

Uthmani

إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ ﴿٧﴾

Transliteration

Irama thati alAAimadi

The Noble Quran

Who were very tall like lofty pillars,

The Noble Quran
89:8

Uthmani

ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَٰدِ ﴿٨﴾

Transliteration

Allatee lam yukhlaq mithluha fee albiladi

The Noble Quran

The like of which were not created in the land?

The Noble Quran
89:9

Uthmani

وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُوا۟ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ ﴿٩﴾

Transliteration

Wathamooda allatheena jaboo alssakhra bialwadi

The Noble Quran

And (with) Thamud (people), who cut (hewed) out rocks in the valley (to make dwellings)?

The Noble Quran
89:10

Uthmani

وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ ﴿١٠﴾

Transliteration

WafirAAawna thee alawtadi

The Noble Quran

And (with) Fir'aun (Pharaoh), who had pegs (who used to torture men by binding them to pegs)?

The Noble Quran
89:11

Uthmani

ٱلَّذِينَ طَغَوْا۟ فِى ٱلْبِلَٰدِ ﴿١١﴾

Transliteration

Allatheena taghaw fee albiladi

The Noble Quran

Who did transgress beyond bounds in the lands (in the disobedience of Allah).

The Noble Quran
89:12

Uthmani

فَأَكْثَرُوا۟ فِيهَا ٱلْفَسَادَ ﴿١٢﴾

Transliteration

Faaktharoo feeha alfasada

The Noble Quran

And made therein much mischief.

The Noble Quran
89:13

Uthmani

فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ ﴿١٣﴾

Transliteration

Fasabba AAalayhim rabbuka sawta AAathabin

The Noble Quran

So your Lord poured on them different kinds of severe torment.

The Noble Quran
89:14

Uthmani

إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلْمِرْصَادِ ﴿١٤﴾

Transliteration

Inna rabbaka labialmirsadi

The Noble Quran

Verily, your Lord is Ever Watchful (over them).

The Noble Quran
89:15

Uthmani

فَأَمَّا ٱلْإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ ﴿١٥﴾

Transliteration

Faamma alinsanu itha ma ibtalahu rabbuhu faakramahu wanaAAAAamahu fayaqoolu rabbee akramani

The Noble Quran

As for man, when his Lord tries him by giving him honour and gifts, then he says (puffed up): "My Lord has honoured me."

The Noble Quran
89:16

Uthmani

وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَٰنَنِ ﴿١٦﴾

Transliteration

Waamma itha ma ibtalahu faqadara AAalayhi rizqahu fayaqoolu rabbee ahanani

The Noble Quran

But when He tries him, by straitening his means of life, he says: "My Lord has humiliated me!"

The Noble Quran
89:17

Uthmani

كَلَّا بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ ﴿١٧﴾

Transliteration

Kalla bal la tukrimoona alyateema

The Noble Quran

Nay! But you treat not the orphans with kindness and generosity (i.e. you neither treat them well, nor give them their exact right of inheritance)!

The Noble Quran
89:18

Uthmani

وَلَا تَحَٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ ﴿١٨﴾

Transliteration

Wala tahaddoona AAala taAAami almiskeeni

The Noble Quran

And urge not on the feeding of AlMiskin (the poor)!

The Noble Quran
89:19

Uthmani

وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا ﴿١٩﴾

Transliteration

Watakuloona altturatha aklan lamman

The Noble Quran

And you devour inheritance all with greed,

The Noble Quran
89:20

Uthmani

وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّا جَمًّا ﴿٢٠﴾

Transliteration

Watuhibboona almala hubban jamman

The Noble Quran

And you love wealth with much love!

The Noble Quran
89:21

Uthmani

كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا ﴿٢١﴾

Transliteration

Kalla itha dukkati alardu dakkan dakkan

The Noble Quran

Nay! When the earth is ground to powder,

The Noble Quran
89:22

Uthmani

وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا ﴿٢٢﴾

Transliteration

Wajaa rabbuka waalmalaku saffan saffan

The Noble Quran

And your Lord comes with the angels in rows,

The Noble Quran
89:23

Uthmani

وَجِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ ﴿٢٣﴾

Transliteration

Wajeea yawmaithin bijahannama yawmaithin yatathakkaru alinsanu waanna lahu alththikra

The Noble Quran

And Hell will be brought near that Day. On that Day will man remember, but how will that remembrance (then) avail him?

The Noble Quran
89:24

Uthmani

يَقُولُ يَٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى ﴿٢٤﴾

Transliteration

Yaqoolu ya laytanee qaddamtu lihayatee

The Noble Quran

He will say: "Alas! Would that I had sent forth (good deeds) for (this) my life!"

The Noble Quran
89:25

Uthmani

فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌ ﴿٢٥﴾

Transliteration

Fayawmaithin la yuAAaththibu AAathabahu ahadun

The Noble Quran

So on that Day, none will punish as He will punish.

The Noble Quran
89:26

Uthmani

وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٌ ﴿٢٦﴾

Transliteration

Wala yoothiqu wathaqahu ahadun

The Noble Quran

And none will bind as He will bind.

The Noble Quran
89:27

Uthmani

يَٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ ﴿٢٧﴾

Transliteration

Ya ayyatuha alnnafsu almutmainnatu

The Noble Quran

(It will be said to the pious): "O (you) the one in (complete) rest and satisfaction!

The Noble Quran
89:28

Uthmani

ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً ﴿٢٨﴾

Transliteration

IrjiAAee ila rabbiki radiyatan mardiyyatan

The Noble Quran

"Come back to your Lord, Well-pleased (yourself) and well-pleasing unto Him!

The Noble Quran
89:29

Uthmani

فَٱدْخُلِى فِى عِبَٰدِى ﴿٢٩﴾

Transliteration

Faodkhulee fee AAibadee

The Noble Quran

"Enter you, then, among My honoured slaves,

The Noble Quran
89:30

Uthmani

وَٱدْخُلِى جَنَّتِى ﴿٣٠﴾

Transliteration

Waodkhulee jannatee

The Noble Quran

"And enter you My Paradise!"

The Noble Quran