Uthmani
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْبُرُوجِ ﴿١﴾
Transliteration
Waalssamai thati alburooji
The Noble Quran
By the heaven, holding the big stars.
The Noble QuranUthmani
وَٱلْيَوْمِ ٱلْمَوْعُودِ ﴿٢﴾
Transliteration
Waalyawmi almawAAoodi
The Noble Quran
And by the Promised Day (i.e. the Day of Resurrection);
The Noble QuranUthmani
وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ ﴿٣﴾
Transliteration
Washahidin wamashhoodin
The Noble Quran
And by the witnessing day (i.e. Friday), and by the witnessed day [i.e. the day of 'Arafat (Hajj) the ninth of Dhul-Hijjah];
The Noble QuranUthmani
قُتِلَ أَصْحَٰبُ ٱلْأُخْدُودِ ﴿٤﴾
Transliteration
Qutila ashabu alukhdoodi
The Noble Quran
Cursed were the people of the ditch (the story of the Boy and the King).
The Noble QuranUthmani
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلْوَقُودِ ﴿٥﴾
Transliteration
Alnnari thati alwaqoodi
The Noble Quran
Fire supplied (abundantly) with fuel,
The Noble QuranUthmani
إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ ﴿٦﴾
Transliteration
Ith hum AAalayha quAAoodun
The Noble Quran
When they sat by it (fire),
The Noble QuranUthmani
وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ ﴿٧﴾
Transliteration
Wahum AAala ma yafAAaloona bialmumineena shuhoodun
The Noble Quran
And they witnessed what they were doing against the believers (i.e. burning them).
The Noble QuranUthmani
وَمَا نَقَمُوا۟ مِنْهُمْ إِلَّآ أَن يُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ ﴿٨﴾
Transliteration
Wama naqamoo minhum illa an yuminoo biAllahi alAAazeezi alhameedi
The Noble Quran
They had nothing against them, except that they believed in Allah, the All-Mighty, Worthy of all Praise!
The Noble QuranUthmani
ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ شَهِيدٌ ﴿٩﴾
Transliteration
Allathee lahu mulku alssamawati waalardi waAllahu AAala kulli shayin shaheedun
The Noble Quran
Who, to Whom belongs the dominion of the heavens and the earth! And Allah is Witness over everything.
The Noble QuranUthmani
إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُوا۟ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا۟ فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ ٱلْحَرِيقِ ﴿١٠﴾
Transliteration
Inna allatheena fatanoo almumineena waalmuminati thumma lam yatooboo falahum AAathabu jahannama walahum AAathabu alhareeqi
The Noble Quran
Verily, those who put into trial the believing men and believing women (by torturing them and burning them), and then do not turn in repentance, (to Allah), will have the torment of Hell, and they will have the punishment of the burning Fire.
The Noble QuranUthmani
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ جَنَّٰتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْكَبِيرُ ﴿١١﴾
Transliteration
Inna allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati lahum jannatun tajree min tahtiha alanharu thalika alfawzu alkabeeru
The Noble Quran
Verily, those who believe and do righteous good deeds, for them will be Gardens under which rivers flow (Paradise). That is the great success.
The Noble QuranUthmani
إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ ﴿١٢﴾
Transliteration
Inna batsha rabbika lashadeedun
The Noble Quran
Verily, (O Muhammad (Peace be upon him)) the Grip (Punishment) of your Lord is severe.
The Noble QuranUthmani
إِنَّهُۥ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ ﴿١٣﴾
Transliteration
Innahu huwa yubdio wayuAAeedu
The Noble Quran
Verily, He it is Who begins (punishment) and repeats (punishment in the Hereafter) (or originates the creation of everything, and then repeats it on the Day of Resurrection).
The Noble QuranUthmani
وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلْوَدُودُ ﴿١٤﴾
Transliteration
Wahuwa alghafooru alwadoodu
The Noble Quran
And He is Oft-Forgiving, full of love (towards the pious who are real true believers of Islamic Monotheism),
The Noble QuranUthmani
ذُو ٱلْعَرْشِ ٱلْمَجِيدُ ﴿١٥﴾
Transliteration
Thoo alAAarshi almajeedi
The Noble Quran
Owner of the throne, the Glorious
The Noble QuranUthmani
فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ ﴿١٦﴾
Transliteration
FaAAAAalun lima yureedu
The Noble Quran
He does what He intends (or wills).
The Noble QuranUthmani
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْجُنُودِ ﴿١٧﴾
Transliteration
Hal ataka hadeethu aljunoodi
The Noble Quran
Has the story reached you of the hosts,
The Noble QuranUthmani
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ ﴿١٨﴾
Transliteration
FirAAawna wathamooda
The Noble Quran
Of Fir'aun (Pharaoh) and Thamud?
The Noble QuranUthmani
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى تَكْذِيبٍ ﴿١٩﴾
Transliteration
Bali allatheena kafaroo fee taktheebin
The Noble Quran
Nay! The disbelievers (persisted) in denying (Prophet Muhammad (Peace be upon him) and his Message of Islamic Monotheism).
The Noble QuranUthmani
وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطٌۢ ﴿٢٠﴾
Transliteration
WaAllahu min waraihim muheetun
The Noble Quran
And Allah encompasses them from behind! (i.e. all their deeds are within His Knowledge, and He will requite them for their deeds).
The Noble QuranUthmani
بَلْ هُوَ قُرْءَانٌ مَّجِيدٌ ﴿٢١﴾
Transliteration
Bal huwa quranun majeedun
The Noble Quran
Nay! This is a Glorious Quran,
The Noble QuranUthmani
فِى لَوْحٍ مَّحْفُوظٍۭ ﴿٢٢﴾
Transliteration
Fee lawhin mahfoothin
The Noble Quran
(Inscribed) in Al-Lauh Al-Mahfuz (The Preserved Tablet)!
The Noble Quran