Al-Burooj 1
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْبُرُوجِ ﴿١﴾
Waalssamai thati alburooji
By the heaven, holding the big stars. The Noble Quran
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْبُرُوجِ ﴿١﴾
Waalssamai thati alburooji
By the heaven, holding the big stars. The Noble Quran
وَٱلْيَوْمِ ٱلْمَوْعُودِ ﴿٢﴾
Waalyawmi almawAAoodi
And by the Promised Day (i.e. the Day of Resurrection); The Noble Quran
وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ ﴿٣﴾
Washahidin wamashhoodin
And by the witnessing day (i.e. Friday), and by the witnessed day [i.e. the day of 'Arafat (Hajj) the ninth of Dhul-Hijjah]; The Noble Quran
قُتِلَ أَصْحَٰبُ ٱلْأُخْدُودِ ﴿٤﴾
Qutila ashabu alukhdoodi
Cursed were the people of the ditch (the story of the Boy and the King). The Noble Quran
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلْوَقُودِ ﴿٥﴾
Alnnari thati alwaqoodi
Fire supplied (abundantly) with fuel, The Noble Quran
إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ ﴿٦﴾
Ith hum AAalayha quAAoodun
When they sat by it (fire), The Noble Quran
وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ ﴿٧﴾
Wahum AAala ma yafAAaloona bialmumineena shuhoodun
And they witnessed what they were doing against the believers (i.e. burning them). The Noble Quran
وَمَا نَقَمُوا۟ مِنْهُمْ إِلَّآ أَن يُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ ﴿٨﴾
Wama naqamoo minhum illa an yuminoo biAllahi alAAazeezi alhameedi
They had nothing against them, except that they believed in Allah, the All-Mighty, Worthy of all Praise! The Noble Quran
ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ شَهِيدٌ ﴿٩﴾
Allathee lahu mulku alssamawati waalardi waAllahu AAala kulli shayin shaheedun
Who, to Whom belongs the dominion of the heavens and the earth! And Allah is Witness over everything. The Noble Quran
إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُوا۟ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا۟ فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ ٱلْحَرِيقِ ﴿١٠﴾
Inna allatheena fatanoo almumineena waalmuminati thumma lam yatooboo falahum AAathabu jahannama walahum AAathabu alhareeqi
Verily, those who put into trial the believing men and believing women (by torturing them and burning them), and then do not turn in repentance, (to Allah), will have the torment of Hell, and they will have the punishment of the burning Fire. The Noble Quran
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ جَنَّٰتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْكَبِيرُ ﴿١١﴾
Inna allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati lahum jannatun tajree min tahtiha alanharu thalika alfawzu alkabeeru
Verily, those who believe and do righteous good deeds, for them will be Gardens under which rivers flow (Paradise). That is the great success. The Noble Quran
إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ ﴿١٢﴾
Inna batsha rabbika lashadeedun
Verily, (O Muhammad (Peace be upon him)) the Grip (Punishment) of your Lord is severe. The Noble Quran
إِنَّهُۥ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ ﴿١٣﴾
Innahu huwa yubdio wayuAAeedu
Verily, He it is Who begins (punishment) and repeats (punishment in the Hereafter) (or originates the creation of everything, and then repeats it on the Day of Resurrection). The Noble Quran
وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلْوَدُودُ ﴿١٤﴾
Wahuwa alghafooru alwadoodu
And He is Oft-Forgiving, full of love (towards the pious who are real true believers of Islamic Monotheism), The Noble Quran
ذُو ٱلْعَرْشِ ٱلْمَجِيدُ ﴿١٥﴾
Thoo alAAarshi almajeedi
Owner of the throne, the Glorious The Noble Quran
فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ ﴿١٦﴾
FaAAAAalun lima yureedu
He does what He intends (or wills). The Noble Quran
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْجُنُودِ ﴿١٧﴾
Hal ataka hadeethu aljunoodi
Has the story reached you of the hosts, The Noble Quran
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ ﴿١٨﴾
FirAAawna wathamooda
Of Fir'aun (Pharaoh) and Thamud? The Noble Quran
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى تَكْذِيبٍ ﴿١٩﴾
Bali allatheena kafaroo fee taktheebin
Nay! The disbelievers (persisted) in denying (Prophet Muhammad (Peace be upon him) and his Message of Islamic Monotheism). The Noble Quran
وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطٌۢ ﴿٢٠﴾
WaAllahu min waraihim muheetun
And Allah encompasses them from behind! (i.e. all their deeds are within His Knowledge, and He will requite them for their deeds). The Noble Quran
بَلْ هُوَ قُرْءَانٌ مَّجِيدٌ ﴿٢١﴾
Bal huwa quranun majeedun
Nay! This is a Glorious Quran, The Noble Quran
فِى لَوْحٍ مَّحْفُوظٍۭ ﴿٢٢﴾
Fee lawhin mahfoothin
(Inscribed) in Al-Lauh Al-Mahfuz (The Preserved Tablet)! The Noble Quran