Al-Alaq

96:1

Uthmani

ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ ﴿١﴾

Transliteration

Iqra biismi rabbika allathee khalaqa

The Noble Quran

Read! In the Name of your Lord, Who has created (all that exists),

The Noble Quran
96:2

Uthmani

خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ مِنْ عَلَقٍ ﴿٢﴾

Transliteration

Khalaqa alinsana min AAalaqin

The Noble Quran

Has created man from a clot (a piece of thick coagulated blood).

The Noble Quran
96:3

Uthmani

ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ ﴿٣﴾

Transliteration

Iqra warabbuka alakramu

The Noble Quran

Read! And your Lord is the Most Generous,

The Noble Quran
96:4

Uthmani

ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ ﴿٤﴾

Transliteration

Allathee AAallama bialqalami

The Noble Quran

Who has taught (the writing) by the pen [the first person to write was Prophet Idrees (Enoch)].

The Noble Quran
96:5

Uthmani

عَلَّمَ ٱلْإِنسَٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ ﴿٥﴾

Transliteration

AAallama alinsana ma lam yaAAlam

The Noble Quran

Has taught man that which he knew not.

The Noble Quran
96:6

Uthmani

كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لَيَطْغَىٰٓ ﴿٦﴾

Transliteration

Kalla inna alinsana layatgha

The Noble Quran

Nay! Verily, man does transgress all bounds (in disbelief and evil deed, etc.).

The Noble Quran
96:7

Uthmani

أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ ﴿٧﴾

Transliteration

An raahu istaghna

The Noble Quran

Because he considers himself self-sufficient.

The Noble Quran
96:8

Uthmani

إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ ﴿٨﴾

Transliteration

Inna ila rabbika alrrujAAa

The Noble Quran

Surely! Unto your Lord is the return.

The Noble Quran
96:9

Uthmani

أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ ﴿٩﴾

Transliteration

Araayta allathee yanha

The Noble Quran

Have you (O Muhammad (Peace be upon him)) seen him (i.e. Abu Jahl) who prevents,

The Noble Quran
96:10

Uthmani

عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ ﴿١٠﴾

Transliteration

AAabdan itha salla

The Noble Quran

A slave (Muhammad (Peace be upon him)) when he prays?

The Noble Quran
96:11

Uthmani

أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ ﴿١١﴾

Transliteration

Araayta in kana AAala alhuda

The Noble Quran

Tell me, if he (Muhammad (Peace be upon him)) is on the guidance (of Allah)?

The Noble Quran
96:12

Uthmani

أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ ﴿١٢﴾

Transliteration

Aw amara bialttaqwa

The Noble Quran

Or enjoins piety?

The Noble Quran
96:13

Uthmani

أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ ﴿١٣﴾

Transliteration

Araayta in kaththaba watawalla

The Noble Quran

Tell me if he (the disbeliever, Abu Jahl) denies (the truth, i.e. this Quran), and turns away?

The Noble Quran
96:14

Uthmani

أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ ﴿١٤﴾

Transliteration

Alam yaAAlam bianna Allaha yara

The Noble Quran

Knows he not that Allah does see (what he does)?

The Noble Quran
96:15

Uthmani

كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ ﴿١٥﴾

Transliteration

Kalla lain lam yantahi lanasfaAAan bialnnasiyati

The Noble Quran

Nay! If he (Abu Jahl) ceases not, We will catch him by the forelock,

The Noble Quran
96:16

Uthmani

نَاصِيَةٍ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍ ﴿١٦﴾

Transliteration

Nasiyatin kathibatin khatiatin

The Noble Quran

A lying, sinful forelock!

The Noble Quran
96:17

Uthmani

فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ ﴿١٧﴾

Transliteration

FalyadAAu nadiyahu

The Noble Quran

Then, let him call upon his council (of helpers),

The Noble Quran
96:18

Uthmani

سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ ﴿١٨﴾

Transliteration

SanadAAu alzzabaniyata

The Noble Quran

We will call the guards of Hell (to deal with him)!

The Noble Quran
96:19

Uthmani

كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ﴿١٩﴾

Transliteration

Kalla la tutiAAhu waosjud waiqtarib

The Noble Quran

Nay! (O Muhammad (Peace be upon him))! Do not obey him (Abu Jahl). Fall prostrate and draw near to Allah!

The Noble Quran