Abasa

80:1

Uthmani

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ ﴿١﴾

Transliteration

AAabasa watawalla

The Noble Quran

(The Prophet (Peace be upon him)) frowned and turned away,

The Noble Quran
80:2

Uthmani

أَن جَآءَهُ ٱلْأَعْمَىٰ ﴿٢﴾

Transliteration

An jaahu alaAAma

The Noble Quran

Because there came to him the blind man (i.e. 'Abdullah bin Umm-Maktum, who came to the Prophet (Peace be upon him) while he was preaching to one or some of the Quraish chiefs).

The Noble Quran
80:3

Uthmani

وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ ﴿٣﴾

Transliteration

Wama yudreeka laAAallahu yazzakka

The Noble Quran

But what could tell you that per chance he might become pure (from sins)?

The Noble Quran
80:4

Uthmani

أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكْرَىٰٓ ﴿٤﴾

Transliteration

Aw yaththakkaru fatanfaAAahu alththikra

The Noble Quran

Or that he might receive admonition, and that the admonition might profit him?

The Noble Quran
80:5

Uthmani

أَمَّا مَنِ ٱسْتَغْنَىٰ ﴿٥﴾

Transliteration

Amma mani istaghna

The Noble Quran

As for him who thinks himself self-sufficient,

The Noble Quran
80:6

Uthmani

فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ ﴿٦﴾

Transliteration

Faanta lahu tasadda

The Noble Quran

To him you attend;

The Noble Quran
80:7

Uthmani

وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ ﴿٧﴾

Transliteration

Wama AAalayka alla yazzakka

The Noble Quran

What does it matter to you if he will not become pure (from disbelief, you are only a Messenger, your duty is to convey the Message of Allah).

The Noble Quran
80:8

Uthmani

وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسْعَىٰ ﴿٨﴾

Transliteration

Waamma man jaaka yasAAa

The Noble Quran

But as to him who came to you running.

The Noble Quran
80:9

Uthmani

وَهُوَ يَخْشَىٰ ﴿٩﴾

Transliteration

Wahuwa yakhsha

The Noble Quran

And is afraid (of Allah and His Punishment),

The Noble Quran
80:10

Uthmani

فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ ﴿١٠﴾

Transliteration

Faanta AAanhu talahha

The Noble Quran

Of him you are neglectful and divert your attention to another,

The Noble Quran
80:11

Uthmani

كَلَّآ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ ﴿١١﴾

Transliteration

Kalla innaha tathkiratun

The Noble Quran

Nay, (do not do like this), indeed it (these Verses of this Quran) are an admonition,

The Noble Quran
80:12

Uthmani

فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ ﴿١٢﴾

Transliteration

Faman shaa thakarahu

The Noble Quran

So whoever wills, let him pay attention to it.

The Noble Quran
80:13

Uthmani

فِى صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ ﴿١٣﴾

Transliteration

Fee suhufin mukarramatin

The Noble Quran

(It is) in Records held (greatly) in honour (Al-Lauh Al-Mahfuz).

The Noble Quran
80:14

Uthmani

مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍۭ ﴿١٤﴾

Transliteration

MarfooAAatin mutahharatin

The Noble Quran

Exalted (in dignity), purified,

The Noble Quran
80:15

Uthmani

بِأَيْدِى سَفَرَةٍ ﴿١٥﴾

Transliteration

Biaydee safaratin

The Noble Quran

In the hands of scribes (angels).

The Noble Quran
80:16

Uthmani

كِرَامٍۭ بَرَرَةٍ ﴿١٦﴾

Transliteration

Kiramin bararatin

The Noble Quran

Honourable and obedient.

The Noble Quran
80:17

Uthmani

قُتِلَ ٱلْإِنسَٰنُ مَآ أَكْفَرَهُۥ ﴿١٧﴾

Transliteration

Qutila alinsanu ma akfarahu

The Noble Quran

Be cursed (the disbelieving) man! How ungrateful he is!

The Noble Quran
80:18

Uthmani

مِنْ أَىِّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥ ﴿١٨﴾

Transliteration

Min ayyi shayin khalaqahu

The Noble Quran

From what thing did He create him?

The Noble Quran
80:19

Uthmani

مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ ﴿١٩﴾

Transliteration

Min nutfatin khalaqahu faqaddarahu

The Noble Quran

From Nutfah (male and female semen drops) He created him, and then set him in due proportion;

The Noble Quran
80:20

Uthmani

ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ ﴿٢٠﴾

Transliteration

Thumma alssabeela yassarahu

The Noble Quran

Then He makes the Path easy for him;

The Noble Quran
80:21

Uthmani

ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقْبَرَهُۥ ﴿٢١﴾

Transliteration

Thumma amatahu faaqbarahu

The Noble Quran

Then He causes him to die, and puts him in his grave;

The Noble Quran
80:22

Uthmani

ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ ﴿٢٢﴾

Transliteration

Thumma itha shaa ansharahu

The Noble Quran

Then, when it is His Will, He will resurrect him (again).

The Noble Quran
80:23

Uthmani

كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ أَمَرَهُۥ ﴿٢٣﴾

Transliteration

Kalla lamma yaqdi ma amarahu

The Noble Quran

Nay, but (man) has not done what He commanded him.

The Noble Quran
80:24

Uthmani

فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ ﴿٢٤﴾

Transliteration

Falyanthuri alinsanu ila taAAamihi

The Noble Quran

Then let man look at his food,

The Noble Quran
80:25

Uthmani

أَنَّا صَبَبْنَا ٱلْمَآءَ صَبًّا ﴿٢٥﴾

Transliteration

Anna sababna almaa sabban

The Noble Quran

That We pour forth water in abundance,

The Noble Quran
80:26

Uthmani

ثُمَّ شَقَقْنَا ٱلْأَرْضَ شَقًّا ﴿٢٦﴾

Transliteration

Thumma shaqaqna alarda shaqqan

The Noble Quran

And We split the earth in clefts,

The Noble Quran
80:27

Uthmani

فَأَنۢبَتْنَا فِيهَا حَبًّا ﴿٢٧﴾

Transliteration

Faanbatna feeha habban

The Noble Quran

And We cause therein the grain to grow,

The Noble Quran
80:28

Uthmani

وَعِنَبًا وَقَضْبًا ﴿٢٨﴾

Transliteration

WaAAinaban waqadban

The Noble Quran

And grapes and clover plants (i.e. green fodder for the cattle),

The Noble Quran
80:29

Uthmani

وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا ﴿٢٩﴾

Transliteration

Wazaytoonan wanakhlan

The Noble Quran

And olives and date-palms,

The Noble Quran
80:30

Uthmani

وَحَدَآئِقَ غُلْبًا ﴿٣٠﴾

Transliteration

Wahadaiqa ghulban

The Noble Quran

And gardens, dense with many trees,

The Noble Quran
80:31

Uthmani

وَفَٰكِهَةً وَأَبًّا ﴿٣١﴾

Transliteration

Wafakihatan waabban

The Noble Quran

And fruits and Abba (herbage, etc.),

The Noble Quran
80:32

Uthmani

مَّتَٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَٰمِكُمْ ﴿٣٢﴾

Transliteration

MataAAan lakum walianAAamikum

The Noble Quran

(To be) a provision and benefit for you and your cattle.

The Noble Quran
80:33

Uthmani

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ ﴿٣٣﴾

Transliteration

Faitha jaati alssakhkhatu

The Noble Quran

Then, when there comes As-Sakhkhah (the Day of Resurrection's second blowing of Trumpet),

The Noble Quran
80:34

Uthmani

يَوْمَ يَفِرُّ ٱلْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ ﴿٣٤﴾

Transliteration

Yawma yafirru almaro min akheehi

The Noble Quran

That Day shall a man flee from his brother,

The Noble Quran
80:35

Uthmani

وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ ﴿٣٥﴾

Transliteration

Waommihi waabeehi

The Noble Quran

And from his mother and his father,

The Noble Quran
80:36

Uthmani

وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ ﴿٣٦﴾

Transliteration

Wasahibatihi wabaneehi

The Noble Quran

And from his wife and his children.

The Noble Quran
80:37

Uthmani

لِكُلِّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ ﴿٣٧﴾

Transliteration

Likulli imriin minhum yawmaithin shanun yughneehi

The Noble Quran

Everyman, that Day, will have enough to make him careless of others.

The Noble Quran
80:38

Uthmani

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ ﴿٣٨﴾

Transliteration

Wujoohun yawmaithin musfiratun

The Noble Quran

Some faces that Day, will be bright (true believers of Islamic Monotheism).

The Noble Quran
80:39

Uthmani

ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ ﴿٣٩﴾

Transliteration

Dahikatun mustabshiratun

The Noble Quran

Laughing, rejoicing at good news (of Paradise).

The Noble Quran
80:40

Uthmani

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ ﴿٤٠﴾

Transliteration

Wawujoohun yawmaithin AAalayha ghabaratun

The Noble Quran

And other faces, that Day, will be dust-stained;

The Noble Quran
80:41

Uthmani

تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ ﴿٤١﴾

Transliteration

Tarhaquha qataratun

The Noble Quran

Darkness will cover them,

The Noble Quran
80:42

Uthmani

أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَفَرَةُ ٱلْفَجَرَةُ ﴿٤٢﴾

Transliteration

Olaika humu alkafaratu alfajaratu

The Noble Quran

Such will be the Kafarah (disbelievers in Allah, in His Oneness, and in His Messenger Muhammad (Peace be upon him), etc.), the Fajarah (wicked evil doers).

The Noble Quran