1,991 users have posted 1,880,439 ayat!

The Ascending Stairways - Al-Maarij - المعارج

Quran Index Previous Next

70:1

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ سَأَلَ سَآئِلٌۢ بِعَذَابٍۢ وَاقِعٍۢ

Transliteration

Saala sailun biAAathabin waqiAAin

The Noble Quran

A questioner asked concerning a torment about to befall

70:2

لِّلْكَٰفِرِينَ لَيْسَ لَهُۥ دَافِعٌۭ

Transliteration

Lilkafireena laysa lahu dafiAAun

The Noble Quran

Upon the disbelievers, which none can avert,

70:3

مِّنَ ٱللَّهِ ذِى ٱلْمَعَارِجِ

Transliteration

Mina Allahi thee almaAAariji

The Noble Quran

From Allah, the Lord of the ways of ascent.

70:4

تَعْرُجُ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍۢ كَانَ مِقْدَارُهُۥ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍۢ

Transliteration

TaAAruju almalaikatu waalrroohu ilayhi fee yawmin kana miqdaruhu khamseena alfa sanatin

The Noble Quran

The angels and the Ruh [Jibrael (Gabriel)] ascend to Him in a Day the measure whereof is fifty thousand years,

70:5

فَٱصْبِرْ صَبْرًۭا جَمِيلًا

Transliteration

Faisbir sabran jameelan

The Noble Quran

So be patient (O Muhammad SAW), with a good patience.

70:6

إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُۥ بَعِيدًۭا

Transliteration

Innahum yarawnahu baAAeedan

The Noble Quran

Verily! They see it (the torment) afar off,

70:7

وَنَرَىٰهُ قَرِيبًۭا

Transliteration

Wanarahu qareeban

The Noble Quran

But We see it (quite) near.

70:8

يَوْمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلْمُهْلِ

Transliteration

Yawma takoonu alssamao kaalmuhli

The Noble Quran

The Day that the sky will be like the boiling filth of oil, (or molten copper or silver or lead, etc.).

70:9

وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ

Transliteration

Watakoonu aljibalu kaalAAihni

The Noble Quran

And the mountains will be like flakes of wool,

70:10

وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمًۭا

Transliteration

Wala yasalu hameemun hameeman

The Noble Quran

And no friend will ask of a friend,

70:11

يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۭ بِبَنِيهِ

Transliteration

Yubassaroonahum yawaddu almujrimu law yaftadee min AAathabi yawmiithin bibaneehi

The Noble Quran

Though they shall be made to see one another [(i.e. on the Day of Resurrection), there will be none but see his father, children and relatives, but he will neither speak to them nor will ask them for any help)], - the Mujrim, (criminal, sinner, disbeliever, etc.) would desire to ransom himself from the punishment of that Day by his children.

70:12

وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ

Transliteration

Wasahibatihi waakheehi

The Noble Quran

And his wife and his brother,

70:13

وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِى تُـْٔوِيهِ

Transliteration

Wafaseelatihi allatee tuweehi

The Noble Quran

And his kindred who sheltered him,

70:14

وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًۭا ثُمَّ يُنجِيهِ

Transliteration

Waman fee alardi jameeAAan thumma yunjeehi

The Noble Quran

And all that are in the earth, so that it might save him.

70:15

كَلَّآ ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ

Transliteration

Kalla innaha latha

The Noble Quran

By no means! Verily, it will be the Fire of Hell!

70:16

نَزَّاعَةًۭ لِّلشَّوَىٰ

Transliteration

NazzaAAatan lilshshawa

The Noble Quran

Taking away (burning completely) the head skin!

70:17

تَدْعُوا۟ مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ

Transliteration

TadAAoo man adbara watawalla

The Noble Quran

Calling: "[O Kafir (O disbeliever in Allah, His angels, His Book, His Messengers, Day of Resurrection and in Al-Qadar (Divine Preordainments), O Mushrik (O polytheist, disbeliever in the Oneness of Allah)] (all) such as turn their backs and turn away their faces (from Faith) [picking and swallowing them up from that great gathering of mankind (on the Day of Resurrection) just as a bird picks up a food-grain from the earth with its beak and swallows it up] [Tafsir Al-Qurtubi, Vol. 18, Page 289]

70:18

وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰٓ

Transliteration

WajamaAAa faawAAa

The Noble Quran

And collect (wealth) and hide it (from spending it in the Cause of Allah).

70:19

۞ إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا

Transliteration

Inna alinsana khuliqa halooAAan

The Noble Quran

Verily, man (disbeliever) was created very impatient;

70:20

إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعًۭا

Transliteration

Itha massahu alshsharru jazooAAan

The Noble Quran

Irritable (discontented) when evil touches him;

70:21

وَإِذَا مَسَّهُ ٱلْخَيْرُ مَنُوعًا

Transliteration

Waitha massahu alkhayru manooAAan

The Noble Quran

And niggardly when good touches him;

70:22

إِلَّا ٱلْمُصَلِّينَ

Transliteration

Illa almusalleena

The Noble Quran

Except those devoted to Salat (prayers)

70:23

ٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَآئِمُونَ

Transliteration

Allatheena hum AAala salatihim daimoona

The Noble Quran

Those who remain constant in their Salat (prayers);

70:24

وَٱلَّذِينَ فِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّۭ مَّعْلُومٌۭ

Transliteration

Waallatheena fee amwalihim haqqun maAAloomun

The Noble Quran

And those in whose wealth there is a known right,

70:25

لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ

Transliteration

Lilssaili waalmahroomi

The Noble Quran

For the beggar who asks, and for the unlucky who has lost his property and wealth, (and his means of living has been straitened);

70:26

وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ

Transliteration

Waallatheena yusaddiqoona biyawmi alddeeni

The Noble Quran

And those who believe in the Day of Recompense,

70:27

وَٱلَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ

Transliteration

Waallatheena hum min AAathabi rabbihim mushfiqoona

The Noble Quran

And those who fear the torment of their Lord,

70:28

إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍۢ

Transliteration

Inna AAathaba rabbihim ghayru mamoonin

The Noble Quran

Verily! The torment of their Lord is that before which none can feel secure,

70:29

وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَٰفِظُونَ

Transliteration

Waallatheena hum lifuroojihim hafithoona

The Noble Quran

And those who guard their chastity (i.e. private parts from illegal sexual acts).

70:30

إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ

Transliteration

Illa AAala azwajihim aw ma malakat aymanuhum fainnahum ghayru maloomeena

The Noble Quran

Except with their wives and the (women slaves and captives) whom their right hands possess, for (then) they are not to be blamed,

70:31

فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ

Transliteration

Famani ibtagha waraa thalika faolaika humu alAAadoona

The Noble Quran

But whosoever seeks beyond that, then it is those who are trespassers.

70:32

وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَٰنَٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ

Transliteration

Waallatheena hum liamanatihim waAAahdihim raAAoona

The Noble Quran

And those who keep their trusts and covenants;

70:33

وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَٰدَٰتِهِمْ قَآئِمُونَ

Transliteration

Waallatheena hum bishahadatihim qaimoona

The Noble Quran

And those who stand firm in their testimonies;

70:34

وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ

Transliteration

Waallatheena hum AAala salatihim yuhafithoona

The Noble Quran

And those who guard their Salat (prayers) well.

70:35

أُو۟لَٰٓئِكَ فِى جَنَّٰتٍۢ مُّكْرَمُونَ

Transliteration

Olaika fee jannatin mukramoona

The Noble Quran

Such shall dwell in the Gardens (i.e. Paradise) honoured.

70:36

فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ

Transliteration

Famali allatheena kafaroo qibalaka muhtiAAeena

The Noble Quran

So what is the matter with those who disbelieve that they hasten to listen from you (O Muhammad SAW), in order to belie you and to mock at you, and at Allah's Book (this Quran).

70:37

عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ

Transliteration

AAani alyameeni waAAani alshshimali AAizeena

The Noble Quran

(Sitting) in groups on the right and on the left (of you, O Muhammad SAW)?

70:38

أَيَطْمَعُ كُلُّ ٱمْرِئٍۢ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍۢ

Transliteration

AyatmaAAu kullu imriin minhum an yudkhala jannata naAAeemin

The Noble Quran

Does every man of them hope to enter the Paradise of delight?

70:39

كَلَّآ ۖ إِنَّا خَلَقْنَٰهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ

Transliteration

Kalla inna khalaqnahum mimma yaAAlamoona

The Noble Quran

No, that is not like that! Verily, We have created them out of that which they know!

70:40

فَلَآ أُقْسِمُ بِرَبِّ ٱلْمَشَٰرِقِ وَٱلْمَغَٰرِبِ إِنَّا لَقَٰدِرُونَ

Transliteration

Fala oqsimu birabbi almashariqi waalmagharibi inna laqadiroona

The Noble Quran

So I swear by the Lord of all [the three hundred and sixty (360)] points of sunrise and sunset in the east and the west that surely We are Able

70:41

عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًۭا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ

Transliteration

AAala an nubaddila khayran minhum wama nahnu bimasbooqeena

The Noble Quran

To replace them by (others) better than them; and We are not to be outrun.

70:42

فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا۟ وَيَلْعَبُوا۟ حَتَّىٰ يُلَٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ

Transliteration

Fatharhum yakhoodoo wayalAAaboo hatta yulaqoo yawmahumu allathee yooAAadoona

The Noble Quran

So leave them to plunge in vain talk and play about, until they meet their Day which they are promised.

70:43

يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ سِرَاعًۭا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍۢ يُوفِضُونَ

Transliteration

Yawma yakhrujoona mina alajdathi siraAAan kaannahum ila nusubin yoofidoona

The Noble Quran

The Day when they will come out of the graves quickly as racing to a goal,

70:44

خَٰشِعَةً أَبْصَٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌۭ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يُوعَدُونَ

Transliteration

KhashiAAatan absaruhum tarhaquhum thillatun thalika alyawmu allathee kanoo yooAAadoona

The Noble Quran

With their eyes lowered in fear and humility, ignominy covering them (all over)! That is the Day which they were promised!